第5章 評卡爾·巴茨的《卡宴的慘劇》,碧翠絲·馬歇爾譯本[17]
- 奧威爾書評全集(上)
- 喬治·奧威爾
- 502字
- 2020-01-16 16:39:21
這是一個在法國卡宴的囚營以囚犯的身份呆了十四年的德國人對自身經歷的記述。里面有些事件幾乎可以肯定被夸張渲染了,但大體上你能夠認為這本書是真實的記錄,因為造假的話會寫得更有藝術氣息。它是對恐怖事情的天真描寫。卡宴的犯人似乎得像牲畜一樣在種植園干活,對獄卒唯命是從,他們只要一句話就能讓犯人被單獨囚禁六十天,得用偷來的東西孝敬討好他們。那里的食宿條件甚至不如牲畜,打架和同性戀是犯人們僅有的消遣。許多人試圖逃到荷屬幾內亞,但很少有人能夠成功,因為叢林里到處都是黑人,他們每割下一個逃亡者的頭顱就能得到十法郎的賞錢。只有幾個人能夠活到刑期結束,攢夠錢建立起屬于自己的小種植園。大部分人死于熱帶疾病,而監獄惡劣的條件加速了死亡的進程。作者被押送過來,因為作為一個法國外籍軍團的德國士兵,他在戰爭開始時發動兵變。遺憾的是,他沒有提到一個本應該更加為人所熟知的事實,那就是法國人不僅將兵變者送到卡宴,還有許多基于良心而拒服兵役者。戰爭結束后,政府拒絕出資送他們回國,結果,有些人滯留在那里直到1929年。這本書的文字很粗淺,或許譯文對文字作出了改善,不能被列為一部杰出的作品,但它是對文明的副產品的第一手描述,很有可讀性。