- 幼年·少年·青年
- (俄)列夫·托爾斯泰
- 1460字
- 2021-11-24 18:16:21
第二十二章 美最佳舞
那個被我奪去女伴的青年在第一對里跳美最佳舞。他從位子上跳起來,握住他的舞伴的手,沒有跳米米教我們所跳的pas de Basques(巴斯克舞),只是向前跑去,跑到了角落上,便停下來,撐開他的腿,用他的腳跟踏一下,轉過身,再跳著向前跑。
因為我沒有美最佳舞的舞伴,我坐在祖母的高背椅后邊觀看著。
“他這是做什么?”我和自己議論著,“那完全不是米米教過我們的。她總是肯定地說,大家都用腳尖跳美最佳舞,平滑地以圓形走步子,而現在卻完全不是這么跳的。伊文家的人,愛第昂,大家都在跳舞,卻不是跳pas de Basques, 我們的佛洛佳也采用了新的跳法。這是不壞的!索涅琦卡哦,是多么可愛的人啊!她走到那里了……”我覺得極其快樂。
美最佳舞快要完結了,有些年長的男女來向祖母告別之后,便離開了。聽差們小心地避讓著跳舞的人,送餐具到后邊的房間里去。祖母顯然是疲倦了,說話好像有些勉強,并且聲音拖得很長。樂隊開始懶懶地第三十次奏同樣的調子。和我跳過舞的那個大女孩子,在她跳一個舞節時,注意到我,自然流露地微笑了一下——也許是希望借此討好祖母——領著索涅琦卡和無數的公爵小姐中的一個走到我面前。“Rose ou ortie?(薔薇或刺麻?)”她向我說。
“哦,你在這里!”祖母說,在椅子里轉過身來,“好,去吧,我親愛的,去吧。”
雖然那時候我愿意連頭藏在祖母的椅子下邊,不愿從椅后走出來,卻怎能夠拒絕呢?我站起來,說了“薔薇”,羞怯地瞥了瞥索涅琦卡。我還沒有來得及恢復我的神志,誰的戴了白手套的手已經放在我手里,于是公爵小姐帶著最愉快的笑容向前跳去,一點也不懷疑我是簡直不知道我的腳要怎么辦的。
我知道pas de Basques是不適當不相宜的,且甚至會使我十分丟臉,但是美最佳舞的熟悉的音調,影響著我的聽覺,把一定的趨向傳給了我的聽覺神經,而神經又把這個運動傳達到我的腳上。而我的腳全然不自覺地,且令全體觀眾驚異地,開始用腳尖踏出莫名其妙的圓圈的平滑的步子。在我們對直向前跳時,情形還馬馬虎虎,但是在轉彎時,我注意到,我若不想辦法,我一定會跳到前面去了。為了避免這樣的不愉快,我停下了,打算跳出那個青年在第一對中曾經那么漂亮地跳過的同樣的舞步。但是正在我放開兩腿將要跳動時,在我身邊迅速旋轉的公爵小姐連忙地在我身邊轉過來,帶著愚蠢的好奇和驚訝的表情看我的兩腿。這個目光使我心痛了。我是那么茫然失措,以致我不跳舞,而開始用最奇怪的樣子在原處踏腳,既不合拍子,也不和任何東西諧調,最后我全然停住了。大家都望著我,有的帶著驚訝,有的帶著好奇,有的帶著嘲笑,有的帶著憐憫,只有祖母完全漠不關心地看著。“Il ne fallait pas danser, si vous ne savez pas!(假如你不會跳,你就不該跳!)”爸爸的憤怒的聲音正在我的耳朵上邊說。他輕輕地把我推開,抓住我的舞伴的手,按照舊式的方法跳了一轉,在觀眾的大聲贊許中領她回到她的座位。美最佳舞立刻完給了。
“主啊!為什么你把我處罰得這么可怕哦……”
……
“大家都輕視我,將永遠輕視我……通往一切的路線斷絕了——友誼、愛情、榮譽……統統完了!為什么佛洛佳向我做了那些被大家看到而又不能幫助我的手勢呢?為什么那個討厭的公爵小姐那樣地看我的腳呢?為什么索涅琦卡要……她是可愛的人,但她為什么正在那個時候微笑呢?為什么爸爸臉紅,抓我的手臂呢?難道他也會為我而羞恥嗎?哦,這是可怕的!此刻假若媽媽在這里,她不會為她的尼考林卡臉紅的……”我的想象跟著那個可愛的形象走得很遠。我想起了屋前的草地,花園中高大的菩提樹,清潔的池塘上有燕子飛翔,蔚藍的天空停著透明的白云,新鮮草秸的發香的堆子,還有許多寧靜的鮮艷的回憶浮蕩在我的混亂的想象里。