- 圖說天下·文化中國:飛花令里讀詩詞·春
- 琬如
- 770字
- 2020-04-13 16:43:13
月
生查子·元夕1
去年元夜時2,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖3。
注釋
1生查子:原為唐代教坊曲名,后用作詞調。該詞調有不同的格體,但都是雙調。2元夜:今稱元宵節,自唐時起元宵節有觀燈鬧夜的風俗。3春衫:指青衫。
賞析
歐陽修的這首詞通過抒情主人公在團圓佳節對往事的回憶,寫物是人非,寫離合悲歡,情感抒發直接,語言曉暢通俗,有著清新、明快、自然的民歌風味。
詞的上闋寫主人公回憶去年元夕的歡會場面,起勢突然。可以想象,“花市燈如晝”和“月上柳梢頭”為兩位戀人的約會布置了一個多么盛大的場面,而置身于星月交輝、火樹銀花的背景下,戀人在彼此眼中又會呈現出怎樣的美麗和風采呢?詞的下片轉入“今年”,轉入當下,同樣的燈和月,同樣的人潮,同樣的熱鬧,身邊卻獨獨少了那個人——那個在去年相約在黃昏之后月兒高高升起時的人,那個共賞花市的燈、空中的月的人。“月與燈依舊”和“不見去年人”形成了強烈的對比,真真切切地讓主人公體會到了“物是人非”的悲涼。上闋的歡會只點到“人約黃昏后”為止,不用鋪陳細節,情味便已深濃,而下闋以“淚濕春衫袖”收束全詞,表現“不見去年人”的悲傷,通過細節完成了主人公形象的刻畫,同時把一抹感傷撒向了元夜的狂歡。
整首詞剪輯了兩個場面,將時間跨度為一年的悲歡離合集中在“元夜”這個點上,詞首先在時間、地點、場景的對比中完成對主人公兩種不同的情感狀態的刻畫。從詞的上下闋“去年元夜”和“今年元夜”的對比中發現,不變的是周圍的人群節日的歡樂,是依然璀璨的燈火、皎潔的月色、婀娜的楊柳;變化的是從去年到今年三百多個流逝的日子和這些日子里的一個又一個的黃昏,是由兩個人的“約”到一個人的“淚”。在作者看似簡單并無多少變化的平淡敘述中,一個由合到分、由喜到悲的充滿青春氣息的戀愛故事得以呈現。
