官术网_书友最值得收藏!

УРОК 1

一、詞匯短語

строчка[陰](織物、皮子上的)一行密接的針腳;=строка行;[常用復數]詞,句,文

【變格】-и, 復二-чек

【搭配】мелкая ~ 一道細的針腳

стихотворение в восемь ~чек 八行的詩

【例句】Ни одной строчки не помню. 一行(句)也不記得。

унисон[陽]同音;齊唱,齊奏

【變格】

【搭配】петь в ~ 齊唱

【例句】Народ в своих импровизированных хорах поёт не всё время в унисон. 臨時拼湊成的合唱隊有時唱得不和諧。

лесть[陰]阿諛奉承,諂媚

【變格】

【搭配】тонкая ~ 巧妙的奉承

【例句】Я вам говорю безо всякой лести. 我說的決非奉承話。

Лесть не пригодна ни к чему. 阿諛奉承沒有任何好處。

восторг[陽]欣喜,狂喜;詩人的靈感

【變格】

【搭配】быть в ~е 異常高興

поэтический ~ 詩人的靈感

【例句】Музыка приводит их в восторг. 音樂使他們欣喜萬分。

комплимент[陽]恭維話,奉承話;贊美的話

【變格】

【搭配】сказать ~ кому對……說恭維話

【例句】Не в комплимент будь вам сказано. 對您說的這個不是恭維話(而是實話)。

красоваться[未](以好看、美麗)引人注目;炫耀,顯擺,賣弄;〈口語〉醒目

【變化】-суюсь, -суешься

【接格】чем或無補語

【搭配】~ собой顯擺自己,炫耀自己

~ нажитым добром炫耀一陣賺得的財物

【例句】Вдали красовалось новое здание театра. 遠方有一座新的漂亮的劇院。

【擴展】[完]покрасоваться顯一陣身手;炫耀一陣

магия[陰]法術,魔法;〈轉〉魅力,吸引力

【變格】

【搭配】~ театра戲劇的魅力

нерадивый[形]〈口語〉懈怠的,懶散的,敷衍了事的;玩忽職守的

【搭配】~ работник敷衍塞責的工作人員

~ое отношение к чему對于……敷衍了事的態度

недогадливый[形]不善于領會的,不善于猜度的

увалень[陽]〈口語〉笨手笨腳的人,行動遲鈍的人(或動物)

【變格】-льня

цирковой[形]цирк的形容詞

【搭配】~ номер雜技節目

~ артист雜技演員

трюк[陽]技藝,技巧,特技;噱頭;〈轉〉詭計,把戲,花招

【變格】

【搭配】кинематографический ~ 電影特技

дипломатический ~ 外交手腕

выкидывать ~и 耍手腕,耍花招

【例句】Новый пропагандистский трюк — весьма показательная иллюстрация к его этим словам. 新的宣傳手法是對他這些話的絕妙寫照。

подпитка[陰]〈技〉補給(水);補澆;補充供電

【變格】-и, 復二-ток

【搭配】~ топлива補充(供給)燃料;加油

фора[陰](強者對弱者的)讓先,讓(如讓棋子,讓若干距離等)

【變格】

【搭配】дать ~у кому 超過,勝過

【例句】Я могу дать вам фору на 30 метров. 我可以讓您30米。

аванс[陽]預付款,預支款

【變格】

【搭配】выдать ~ в счёт зарплаты 預付工資

【例句】Мы согласны на аванс в 5% от цены контракта. 我方同意支付合同價格5%的定金。

особь[陰]〈文語〉個體

【變格】

【搭配】~ женского пола 一個女人

【例句】Это дело — особь статья. 這完全是另一回事。

залетать[未]飛到高處,飛到遠處;飛到……的后面;飛入,飛進;〈口語〉(飛行途中)順路到……去一趟;〈轉,俗〉順路跑到……一趟;〈俗〉高升;意外受孕

【變化】-аю, -аешь

【搭配】~ на большую высоту飛到很高處

~ за тучу 飛到云外

~ на попутный аэродром 在中途機場停一下

【例句】В комнату залетела ласточка. 房間里飛進一只燕子。

Он высоко залетел! 他高升啦!

【擴展】[完]залететь, -лечу, -летишь

арканить[未]用套索捕,用套馬索套;〈轉,俗〉引誘住,吸引住

【變化】-ню, -нишь

【接格】кого-что

【搭配】~ лихого коня (用套馬索)套烈馬

【擴展】[完]заарканить

окольцованный[陽]已婚者,讓婚戒套住的人

【變格】-ого

мышка[陰]耗子,鼠(мышь的指小表愛)

【變格】

【搭配】кошки-мышки 貓捉老鼠(兒童游戲)

чётко[副]清楚地,清晰地;一定,肯定

【搭配】~ произносить слова 吐字清楚

【例句】Тетрадь написана чётко. 筆記本記得工整清楚。

Надо чётко разграничивать личное и общественное. 要公私分明。

предрекать[未]預言,預先說出(意見、推測等);預示,是……預兆

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ своё мнение事先說出自己的意見

~ кому гибель預言……滅亡

【例句】Доктор отказался предречь своё мнение насчёт возможного исхода болезни. 醫生對病情可能出現的結局拒絕預先發表意見。

【擴展】[完]предречь, -еку, -ечёшь, -екут; -ёк, -екла; -екший; -ечённый (-ён, -ена)

облысение[中]脫發,禿頭癥

【變格】

сюсюкать[未]〈轉〉嬌縱;模仿(常指模仿孩子的說話、行動、想問題等)

【變化】-аю, -аешь

【搭配】не ~ с бойцами不放縱戰士們

~ своим маленьким читателям模仿自己的小讀者們

вешать [未]掛,懸掛,吊起;〈轉〉架起(指建筑物);絞死,處以絞刑;(用秤)稱

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ картину на стену把畫掛到墻上

~ объявление перед дверью把布告張貼在門前

~ товар稱貨物

【擴展】[完]повесить, -ешу, -есишь; -ешенный

предвкушение[中]預感到

【變格】

【搭配】~ радости預感到快樂

主站蜘蛛池模板: 全椒县| 哈巴河县| 阳谷县| 乌拉特前旗| 乐东| 雷山县| 衡东县| 阿城市| 德钦县| 闽侯县| 视频| 丁青县| 英山县| 和平区| 鹤峰县| 贵州省| 茌平县| 田林县| 湟源县| 延津县| 延边| 马鞍山市| 平果县| 静乐县| 尉犁县| 饶河县| 都昌县| 县级市| 长顺县| 蒲城县| 白河县| 康保县| 昔阳县| 房产| 佛坪县| 台北市| 社会| 金昌市| 陆河县| 仙桃市| 荥经县|