官术网_书友最值得收藏!

УРОК 3

一、詞匯短語(yǔ)

более[副]更;多

【搭配】~ тонны一噸以上,一噸多

~ или менее或多或少;多多少少;在某一程度上

【例句】Щи проварились более часа.菜湯熬了一個(gè)多小時(shí)。

точный[形]準(zhǔn)確的

【搭配】~ое время準(zhǔn)確的時(shí)間

【例句】Я человек точный, никогда не опаздываю.我是守時(shí)刻的人,從來(lái)不遲到。

железный[形]鐵的;含鐵的

【搭配】~ая дорога鐵路

~ая дисциплина鐵的紀(jì)律

【例句】Железный прут погнулся.鐵條彎了。

слабый[形]體弱的;軟弱的;差的

【搭配】~ ребёнок體弱的孩子

~ые способности能力差

【例句】Он стал слаб здоровьем.他變得體弱多病了。

Он слаб был только по чистописанию.他只是習(xí)字課學(xué)得差一些。

передовой[形]先進(jìn)的

【搭配】~ая техника先進(jìn)的技術(shù)

【例句】Нефть и уголь добываются теперь с помощью передовой техники.現(xiàn)在采油、挖煤都借助于先進(jìn)技術(shù)。

виноватый[形]有過(guò)錯(cuò)的,有過(guò)失的

【搭配】признать себя ~ым承認(rèn)自己有過(guò)錯(cuò)

【例句】Я виноват перед вами.我對(duì)不起您。

надобен[形]需要,必須

【搭配】~ товар需要的商品

【例句】Эти книги мне крайне надобны.這些書(shū)籍我極為需要。

каков[形]怎么樣(的),如何(的)

【搭配】~ из себя或~ собой〈俗〉長(zhǎng)相怎么樣,長(zhǎng)得怎么樣

【例句】Каков он тебе показался?你覺(jué)得他怎么樣?

обширный[形]遼闊的,廣闊的

【搭配】~ые поля遼闊的田野

уголь[陽(yáng)]煤

【搭配】каменный ~煤

【例句】Привезли уголь.把煤運(yùn)來(lái)了。

разговорчивый [形]健談的,愛(ài)說(shuō)話的

【搭配】~ человек好與人談話的人,健談的人

короткий[形]短的,短暫的,簡(jiǎn)短的

【搭配】~ пиджак短上衣

~ая жизнь短暫的一生

【例句】Дни становятся короче.白晝漸漸短了。

малый[形]小的

【搭配】~ зал小禮堂

~ые люди小人物

【例句】Деньги уже не малые.錢數(shù)已不算少。

Он ростом мал.他身材矮小。

осторожный[形]小心謹(jǐn)慎的,慎重的

【搭配】~ человек謹(jǐn)慎的人

~ое суждение慎重的意見(jiàn)

【例句】Будь смелым, но осторожным.膽要大,心要細(xì)。

сложный[形]復(fù)雜的

【搭配】машина ~ого устройства結(jié)構(gòu)復(fù)雜的機(jī)器

понятный[形]容易懂的,容易明白的

【搭配】писать ~ым языком用容易懂的話寫(xiě),寫(xiě)得明白易懂

пустой[形]空的;無(wú)聊的,空洞的

【搭配】~ чемодан空箱子

~ взгляд呆滯的目光

просторный[形]寬敞的,寬闊的;肥大的

【搭配】~ое пальто肥大的大衣

~ая деятельность自由自在的活動(dòng)

【例句】Ресторан просторный, уютный и комфортабельный.餐廳寬敞,舒適,設(shè)備完善。

довольный[形]感到滿意的,心滿意足的

【搭配】~ая улыбка滿意的微笑

~ работой對(duì)工作感到滿意的

【例句】Мне здесь хорошо, я доволен.我在這里很好,我很滿意。

согласный[形]同意的,贊同的

【搭配】твёрдые ~ые звуки〈語(yǔ)〉硬輔音

【例句】Он согласен на все условия.他同意一切條件。

строгий[形](要求)嚴(yán)格的;嚴(yán)厲的

【搭配】~ учитель嚴(yán)師

【例句】В нашем общежитии строгий режим.我們宿舍里有嚴(yán)格的制度。

трудолюбивый[形]愛(ài)勞動(dòng)的,勤勞的

【搭配】~ ученик愛(ài)勞動(dòng)的學(xué)生

деловитый[形]求實(shí)的;能辦事的,有進(jìn)取心的

【搭配】~ работник能干的工作人員

энергичный[形]精力充沛的,有毅力的;堅(jiān)決的

【搭配】~ человек精力充沛的人

~ протест強(qiáng)烈的抗議

【例句】Она энергично пожала его руку.她剛勁有力地握了握他的手。

надёжный[形]可靠的,可信賴的;牢固的

【搭配】~ помощник可靠的助手

~ фундамент牢固的基礎(chǔ)

【例句】Мост построен вполне надёжно.橋修得很牢固。

гостеприимный[形]好客的,殷勤的

【搭配】~ город好客的城市

внимательный[形]注意的,細(xì)心地;關(guān)心的,關(guān)懷的

【搭配】~ читатель細(xì)心的讀者

~ уход за больным細(xì)心照料病人

【例句】Хозяин был внимателен ко всем.主人對(duì)大家都很殷勤周到。

терпеливый[形]有耐性的,能忍耐的

【搭配】~ человек有耐性的人

【例句】Обычно терпеливый, на этот раз он изменил себе.他通常很有耐心,這次卻一反常態(tài)。

скрытный[形](性格)內(nèi)向的;隱藏的

【搭配】~ человек內(nèi)向的人

действовать скрытно暗中行動(dòng)

куртка[陰]男上衣,夾克

【變格】

【搭配】кожаная ~皮夾克

корень[陽(yáng)](植物的)根;根源

【變格】-рня; -рни

【搭配】корни деревьев樹(shù)根

классовые корни階級(jí)根源

в корне根本上,徹底

【例句】Корень врос в землю.根扎入土里了。

горький[形]苦的;痛苦的

【搭配】~ вкус苦味

~ая правда (或истина)痛苦的真理

【例句】Горький вкус во рту.嘴里有苦味。

зато[連](表示補(bǔ)償對(duì)比意義)但是,不過(guò),卻

【例句】Заплатил дорого, зато хорошую вещь купил.多花了錢,可是買了件好東西。

шуба[陰]毛皮大衣,皮襖;(動(dòng)物的)皮毛

【變格】

【搭配】лисья ~狐皮大衣

【例句】Шуба хорошо греет.皮大衣很暖和。

петься[未](無(wú)人稱)想唱

【接格】кому

【搭配】~ в песне歌中唱道

【例句】Сегодня как-то не поётся.今天不太想唱。

абонент[陽(yáng)]用戶,訂戶

【變格】

【搭配】~ телефонной сети電話用戶

~ы газеты ?Жэньминь жибао?《人民日?qǐng)?bào)》的訂戶

видимо[插入語(yǔ)]看來(lái),大概

【例句】Ты, видимо, ещё не знаешь об этом?看來(lái),你還不知道這件事?

неписанный[形](口)不成文的,約定俗成的

【搭配】~ закон不成文法

кодекс[陽(yáng)](道德、品行、習(xí)慣等)規(guī)矩,準(zhǔn)則

【變格】

【搭配】моральный ~道德準(zhǔn)則

уголовный ~刑法典

【例句】Надо разработать административно-процессуальный кодекс.要制定行政訴訟法。

существовать[未]存在,有

【變化】-твую, -твуешь

【搭配】~ в действительности存在于現(xiàn)實(shí)中

【例句】Книгопечатание существует давно.書(shū)籍印刷術(shù)早就有了。

международный[形]跨文化的

【搭配】~ая конвенция國(guó)際公約

【例句】Растет наш международный престиж.國(guó)際信譽(yù)提高了。

различие[中]區(qū)別,差別;區(qū)分

【搭配】~ в чём……方面的區(qū)別

~ между городом и деревней城鄉(xiāng)差別

【例句】Различие во вкусах разделило бывших приятелей.趣味不同使往昔的朋友疏遠(yuǎn)了。

исповедальный[形]推心置腹的,知心的;親切坦率的

【搭配】~ тон坦率的語(yǔ)氣

практически[副]實(shí)際上,幾乎

【搭配】~ ознакомиться с чем實(shí)際了解……

【例句】Практически разницы нет.實(shí)際上沒(méi)有區(qū)別。

связывать[未]使建立聯(lián)系,使關(guān)系密切;聯(lián)系起來(lái)

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】свою судьбу с кем把自己的命運(yùn)同……結(jié)合在一起

【擴(kuò)展】[完]связать

духовно[副]精神地;精神上地

【例句】Необходимо всесторонне повышать качество учащихся, духовно очищая и обогащая их.全面提高學(xué)生索質(zhì)、陶冶學(xué)生情操。

сдержанный[形]沉穩(wěn)的,鎮(zhèn)靜的;拘謹(jǐn)?shù)模粚徤鞯?/p>

【搭配】~ человек善于自持的人

~ое волнение有所克制的激動(dòng)

【例句】Он критиковал очень сдержанно.他批評(píng)得很有分寸。

замкнутый[形]與外界隔絕的(長(zhǎng)尾);孤僻的

【搭配】вести ~ую жизнь過(guò)離群索居的生活

~ характер孤僻的性格,內(nèi)向的性格

【例句】Чан Сюфэн грамоте не обучена, книги ей недоступны. Человек она достаточно замкнутый и тихий.常秀峰不識(shí)字,看不懂書(shū)。她是一個(gè)封閉和安靜的人。

итальянец[陽(yáng)]意大利人

【變格】-ица; -ицы

【例句】Он до корней волос итальянец.他是地道的意大利人。

экспрессивный[形]有表現(xiàn)力的,富有表情的

【搭配】~ жест富于表現(xiàn)力的姿勢(shì)

фамильярный[形]親昵的,毫不拘禮貌的

【搭配】~ тон親昵的語(yǔ)氣

【例句】Он фамильярно похлопал меня по плечу.他毫不拘禮地拍拍我的肩膀。

контакт[陽(yáng)]接觸;聯(lián)絡(luò),聯(lián)系

【變格】

【搭配】входить в ~ с和……相接觸

деловые ~ы業(yè)務(wù)往來(lái)

самовыражение[中]自我表現(xiàn),自我表示

【變格】

чувствительный[形]有感覺(jué)的;敏感的;靈敏的;多愁善感的

【搭配】~ к чужому горю同情別人的疾苦的

~ая девица多愁善感的少女

~ прибор靈敏的儀器

【例句】Она была очень добра и чувствительна.她很善良,很重感情。

Он очень чувствительный к боли.他對(duì)疼痛很敏感;他很怕疼。

чужой[形]別人的,人家的

【搭配】~ие вещи別人的東西

изливать[未]流出;傾吐出,表露出

【變化】-аю, -аешь

【搭配】~ потоки слёз淚如泉涌

~ душу кому向……傾吐心懷

【例句】Луна вышла из-за туч и излила мягкий свет.月亮從烏云里鉆出來(lái),灑下柔和的清光。

【擴(kuò)展】[完]излить

переживание[中]心境,感受,心情

【變格】

【搭配】~ радости感到喜悅

радостные ~я喜悅的心情

обсуждать[未]討論,商量

【變化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ новый проект討論新方案

【例句】Мы должны обсуждать эти проблемы во всех их аспектах.我們應(yīng)該從各個(gè)方面討論這些問(wèn)題。

【擴(kuò)展】[完]обсудить

власть[陰]權(quán)力;政權(quán)

【變格】-и; -и, -ей

【搭配】сударственная ~國(guó)家政權(quán)

【例句】Власть тронулась.政權(quán)動(dòng)搖了。

критиковать[未]批評(píng),評(píng)判;評(píng)論

【變化】-ую, -уешь

【接格】кого-что

【搭配】справедливо ~公正地批評(píng)

~ пьесу評(píng)論劇本

【例句】Народ критикует не ради критики, а ради того, чтобы дело улучшалось.人民不是為批評(píng)而批評(píng),而是為了改進(jìn)工作。

В журналах его не критиковали.在雜志上沒(méi)有評(píng)論過(guò)他。

высмеивать[未]嘲笑,譏笑

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】горько ~ кого辛辣地嘲笑……

【擴(kuò)展】[完]высмеять

заводить[未]引進(jìn),領(lǐng)進(jìn);(順便)帶到

【變化】-ожу, -одишь

【接格】кого-что

【搭配】~ детей в школу順便把孩子們帶到學(xué)校去

~ новое оборудование添置新設(shè)備

【例句】Мы должны завести искусных мастеров.我們應(yīng)聘請(qǐng)高明的技師。

【擴(kuò)展】[完]завести

лад[陽(yáng)]和睦,和諧;方式,方法

【變格】-а; -ы

【搭配】общий ~共同一致的和諧

на все ~ы(與обсуждать, разбирать等連用)想方設(shè)法地,千方百計(jì)地

【例句】Дело пошло на лад.事情順利進(jìn)行。

считаться[未]考慮到,顧及,重視;(被)認(rèn)為是,算是

【變化】-аюсь, -аешься

【接格】с кем-чем或кем-чем

【搭配】~ с чужим мнение考慮他人的意見(jiàn)

【例句】Он считается хорошим инженером.他是個(gè)優(yōu)秀的工程師。

С этим обстоятельством нельзя не считаться.這個(gè)情況不可忽視(不可不考慮)。

【擴(kuò)展】[完]счесться

наиболее[副]最,頂

【搭配】~ подходящий способ最適當(dāng)?shù)姆椒?/p>

【例句】Наиболее уникальный – Шуанцяо.最獨(dú)特的是雙橋。

внешний[形]外部的,外表的;表面的

【搭配】~ее сходство外表的相似

~ее хладнокровие表面的冷靜

【例句】Изменился внешний вид автомобилей.汽車的款式變了。

Расширять как внутренний, так и внешний рынок.開(kāi)拓國(guó)內(nèi)和國(guó)外兩個(gè)市場(chǎng)。

демократичный[形]民主性的;大眾化的,普通的

【搭配】~ая разработка решений民主決策

окружающий[形]周圍的,附近的

【搭配】~ие люди周圍的人們

~ая обстановка周圍環(huán)境

【例句】Он тяготился окружающим.周圍的環(huán)境使他苦惱。

идеал[陽(yáng)]理想;(某種品德的)典范

【變格】

【搭配】высокие ~ы коммунизма共產(chǎn)主義的崇高理想

~ красоты美的典范

【例句】Она является идеалом новой женщины.她是新型婦女的典范。

вникать[未]深入理解,領(lǐng)會(huì)

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ в смысл чего琢磨……意思

【例句】Мы должны по-настоящему вникать в идеи Мао Цзэдуна.我們要真正地領(lǐng)會(huì)毛澤東思想。

【擴(kuò)展】[完]вникнуть

доверять[未]托付,委托

【變化】-яю, -яешь

【接格】кого-что

【搭配】~ кому трудную работу把困難的工作委托給……

~ кому своего ребёнка把自己的孩子托付給……照看

【例句】Он мне полностью (во всём)доверяет.他充分(在各方面)信任我。

【擴(kuò)展】[完]доверить

собственный[形]私有的,私人的;本人的,親子的

【搭配】~ая дача自家的別墅

видеть ~ыми глазами親眼看見(jiàn)

【例句】Ему хотелось иметь собственный автомобиль.他想置一輛自己的小轎車。

выручать[未]救出,搭救

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого

【搭配】~ друга из беды幫助朋友擺脫不幸

【例句】Раз попал человек в беду, надо выручать.既然有人遭到不幸,理應(yīng)設(shè)法相助。

【擴(kuò)展】[完]выручить

вьюга[陰]暴風(fēng)雪

【變格】

【例句】Поднялась вьюга.刮起了暴風(fēng)雪。

итак[連]這樣,總之;這樣一來(lái)

【例句】Итак, вопрос решён.這樣,問(wèn)題解決了。

особенность[陰]特點(diǎn),特征

【變格】

【搭配】национальные ~и民族特點(diǎn)

в ~и特別是,尤其是

【例句】Можно заметить одну особенность.可以看出一個(gè)特點(diǎn)。

описывать[未]描寫(xiě);描述,敘述

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ столицу描寫(xiě)首都

【例句】У адвоката был необыкновенный дар описывать.這位辯護(hù)人有非凡的描述的能力。

【擴(kuò)展】[完]описать

объективно[副]客觀地,公正地

【搭配】~ судить о жизни народа 客觀地判斷人民生活狀況

【例句】Связи между различными явлениями мира существуют объективно.世界上各種現(xiàn)象之間的聯(lián)系是客觀存在著的。

изображать[未]塑造,畫(huà)出;描寫(xiě),描述

【變化】-аю, -аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ из себя равнодушие裝出漠不關(guān)心的樣子

【例句】Площадка изображала почти правильный треугольник.廣場(chǎng)的形狀差不多是一個(gè)正三角形。

【擴(kuò)展】[完]изобразить

сведение[中]知悉,得知;(常用復(fù))消息,報(bào)道,情報(bào)

【變格】

【搭配】собирать ~я о противнике收集有關(guān)敵人的情報(bào)

【例句】Дело дошло до сведения начальства.此事領(lǐng)導(dǎo)己經(jīng)知悉。

неоконченный [形]未完的,未完成的

【搭配】~ая симфония未完成的交響樂(lè)

【例句】На стене торчал пришпиленный кнопками неоконченный этюд.墻上用圖釘釘著一幅未完成的畫(huà)稿。

справочник[陽(yáng)]手冊(cè),指南

【變格】

【搭配】~ по математике?jǐn)?shù)學(xué)手冊(cè)

телефонный ~電話簿

【例句】Мне очень нужен справочник по химии.我很需要一本化學(xué)手冊(cè)。

кинематография[陰]電影藝術(shù),電影界

【變格】

【搭配】заниматься ~ей從事電影工作

【例句】Кинематография сделала гигантские успехи.電影業(yè)取得了巨大成就。

взгляд[陽(yáng)]眼神,眼色;目光,視線

【變格】

【搭配】быстрый ~迅速的一瞥

бросить ~ на кого向……看一眼

【例句】Мы уточнили наш взгляд.我們更明確地闡述了我們的觀點(diǎn)。

сценарист[陽(yáng)]電影劇本作者

【變格】

экран[陽(yáng)]銀幕,屏

【變格】

【搭配】~ телевизора電視機(jī)的屏幕.

主站蜘蛛池模板: 新竹市| 罗平县| 邓州市| 手机| 托里县| 渭源县| 南华县| 新邵县| 沁源县| 长葛市| 泸定县| 昆山市| 蒲江县| 和顺县| 鹤山市| 曲周县| 靖安县| 三门县| 巴中市| 侯马市| 常熟市| 泰宁县| 溆浦县| 尉氏县| 万山特区| 河北区| 霍山县| 文成县| 安义县| 阿拉善左旗| 凯里市| 松潘县| 花莲市| 永嘉县| 化德县| 二手房| 永寿县| 临澧县| 乌拉特前旗| 泰兴市| 根河市|