官术网_书友最值得收藏!

урок 3

一、詞匯短語

зародиться[完]〈轉〉(思想、感情等)發生,產生

【變化】-ится

【例句】Зародилась новая идея.產生了新的想法;有了新的主意。

У него зародилось сомнение в своих силах.他對自己的力量產生了懷疑。

【擴展】[未]зарождаться, -ается動名詞:зарождение 同義詞:появиться 命令式:зародись 副動詞:зародившись 對應動詞體:зарождаться

зрелище[中]景象;景色,景致

【變格】

【搭配】удивительное ~奇觀

оригинальное ~別致的景象

необыкновенное ~非凡的景色

【例句】Зрелище гор — очаровательно, особенно в ясный день.山色媚人,尤其是在晴朗的日子里。

заинтересоваться[完]對……發生興趣,覺得……有趣;開始注意到……,關注……

【變化】-суюсь, -суешься

【接格】кем-чем或無補語

【搭配】~ китайской музыкой對中國音樂發生興趣

~ новым рынком注意到新市場

【例句】Он сильно ею заинтересовался.他對她發生極大興趣。

【擴展】[未]заинтересовываться, -аюсь, -аешься名詞:заинтересованность 命令式:заинтересуйся

привилегия[陰]特權,優先權;專利權

【變格】

【搭配】~и инвалидов войны殘廢軍人的優待

дипломатические ~и外交官的特權

пользоваться ~ей享有特權;享有特別優待

~ на изобретение發明的專利權

【例句】Привилегия, особое положение ―все это неизбежно приведет к разложению.特權、特殊化勢必導致腐化。

Изобретателю предоставляется привилегия на эксплуатацию его изобретения.發明者享有利用其發明的專利權。

труппа[陰]戲班,劇團

【變格】

【搭配】цирковая ~馬戲班,雜技團

оперная ~歌劇團

балетная ~芭蕾舞劇團

драматическая ~話劇團

【例句】Заезжая труппа дала два спектакля.外地來的劇團演出了兩場話劇。

фасад[陽](建筑物的)正面,前面

【變格】

【搭配】~ дома房屋的正面

【例句】Вход в кино открывается не по фасаду, а в боковой стене.電影院的入口不在正面,而在側面。

Здание выходит своим фасадом на площадь.樓房的正面朝著廣場。

монументальный[形]宏偉的;博大精深的

【變化】-лен, -льна

【搭配】~ая скульптура雄偉的雕塑

~ое здание宏偉的大廈

~ научный труд博大精深的科學巨著

~ое исследование廣泛深入的研究

архитектор[陽]建筑師,建筑學家

【變格】

【例句】Приехал молодой архитектор - принимать постройку.一個年輕的建筑師來驗收剛竣工的建筑了。

композиция[陰](文學、藝術作品等的)結構;組成;構圖

【變格】

【搭配】~ романа小說的結構

~ картины畫的構圖

~ симфонии交響樂的結構

архитектурная ~建筑構圖

【例句】Почти геометрично выстроена композиция этой картины.這幅畫的構圖幾乎是按照幾何圖形排列的。

превзойти[完]超過,勝過,優越于,超越

【變化】-йду, -йдёшь; -ошёл, -ошла; -ошедший; -ойдённый (-ён, -ена)

【接格】кого-что

【搭配】~ кого в великодушии比……寬宏大量

~ всех силою力大過人

【例句】Ученик превзошёл учителя.學生勝過先生;青出于藍而勝于藍。

【擴展】[未]превосходить, -ожу, -одишь.

постановка[陰]戲劇;演出,上演

【變格】-и, 復二-вок

【搭配】новая ~ ?Ревизора? Гоголя新上演的果戈理的《欽差大臣》

лучшая ~ в сезоне演出季度中最好的戲

【例句】Постановка плохо слажена, каждый играет по-своему.演出配合得不好,每個人都各演各的。

гастроли[復]巡回演出,旅行演出

【變格】-ей

【搭配】заграничные ~國外演出

~ столичного театра首都劇院的巡回演出

пригласить на ~(從別處)邀請來演出

выезжать на ~去外地巡回演出

【例句】Подходят к концу гастроли Венской государственной оперы.維也納國家歌劇院的巡回演出行將結束。

репертуар[陽](劇團、歌舞團等能夠上演的全部)劇目、節目

【變格】

【搭配】новый ~ художественного театра藝術劇院上演的新劇目

привычный ~ развлечений習慣的一套娛樂節目

обширный ~ артиста演員所擅長的許多節目

【例句】Репертуар обновился.劇目更新了。

У этого актёра большой репертуар.這個演員能演的戲很多。

корифей[陽](科學界、藝術界等的)巨擘,巨匠,泰斗

【變格】

【搭配】~ науки科學泰斗

~ театра戲劇界的巨擘

~ литературы文學巨匠

статус[陽](國際法中的)狀態;地位

【變格】

【搭配】правовой ~ космического пространства宇宙空間的法律地位

~ независимости государства國家的獨立地位

дипломатический ~外交地位

【例句】Сохраняется статус портофранко и финансового центра.保留自由港和金融中心地位。

достояние[中]財產,所有物

【變格】

【搭配】общественное ~公共財產

народное ~人民的財產

【例句】Οпыт передовиков—достояние всего народа.先進工作者的經驗是全民的財富

самобытный[形]獨特的,別具一格的;與眾不同的,有特色的

【變化】-тен, -тна

【搭配】~ писатель獨具一格的作家

~ая культура獨特的文化

~ город有特色的城市

【例句】Это был простой, самобытный искатель правды, обличитель лжи, который сам старался жить по совести.他是一個普通的,獨立生活的,追求真理、痛惡謊言的人,自己也力求憑良心地生活。

вокальный[形]歌唱的;聲樂的

【搭配】~ая музыка聲樂

~ое искусство歌唱藝術,聲樂藝術

~ композитор聲樂作曲家

~ квартет四重唱

【例句】Во втором отделении (концерта) ведуший объявил вокальный номер.主持人宣布,在音樂會的第二部分有聲樂節目。

исконно[副]自古以來

【搭配】~ русская земля自古以來屬于俄羅斯的土地

~ владеть чем-л從來就擁有……

【例句】Аомынь искони является частью территории Китая; Аомынь исконно входил в состав Китая.澳門自古以來就是中國的領土。

тенор[陽]男高音

【變格】-а, 復-а及-ы.

【搭配】лирический ~抒情男高音

драматический ~戲劇男高音

говорить ~ом用男高音說

【例句】Тенор рознит.男高音走調。

主站蜘蛛池模板: 洛浦县| 耿马| 泌阳县| 邯郸县| 宜兰县| 民丰县| 肇庆市| 孟州市| 金溪县| 光山县| 时尚| 务川| 莒南县| 康平县| 安国市| 东丰县| 民丰县| 当阳市| 土默特左旗| 盘山县| 安陆市| 临夏县| 望江县| 娄底市| 肃南| 牡丹江市| 三穗县| 轮台县| 沛县| 普定县| 札达县| 临猗县| 长宁区| 临桂县| 炉霍县| 平阴县| 垫江县| 华容县| 通城县| 宣恩县| 益阳市|