官术网_书友最值得收藏!

урок 2

一、詞匯短語

(一)對話

похожий[形]相似的,相像的,像……的

【例句】Он похож на отца.他像父親。

【搭配】ни на что не похоже四不像

собраться[完]聚集,(會議等)召開;積攢,搜集;準備好,打定主意(做某事)

【例句】Гости и хозяева собрались в маленькой гостиной.賓主聚在小客廳里。

Собралась хорошая коллекция марок.搜集了一套精美的郵票。

【搭配】собраться с духом鼓足勇氣,下決心

【變位】соберусь, соберёшься; -ался, -алась, -алось. [未]собираться

женатый[形](指男子)結了婚的;固[復](指夫妻)結婚的,做夫婦的

【例句】Он женат на моей сестре.他娶的是我的姐姐。

Мы женаты уже 20 лет.我們已經是20年的夫妻。

【搭配】женатый человек成了家的人

быть женатым有妻子

женатый на ком娶……為妻,同……結了婚

замужем[副]出嫁

【例句】Она замужем за моим приятелем.她嫁給我的朋友了。

Сорок лет она жила замужем.她出嫁已40年了。

【搭配】замужем за кем已嫁人

жить, житься замужем出嫁后

(二)課文

везти[未,定向](用車、船、馬等)運輸;(坐車、船等)隨身攜帶,帶著;[未,無人稱]走運

【例句】Лошадь везёт седока.馬馱著騎者。

Везу массу новостей.我帶來許多新聞。

Ему везёт в жизни.他在生活中很走運。

【搭配】кому-чему в чём或с кем-чем, на кого-что везёт在……方面運氣好

【變位】-зу, -зёшь; вёз, везла; вёзший. [未,不定向]возить

-зёт; -зло. [完]повезти

вмешаться[完]混入(人群);干涉,干預

【例句】Я вмешался в толпу зрителей.我混進了觀眾之中。

В дело вмешался суд.法院過問了這件事。

【搭配】вмешаться во внутренние дела干涉內政

вмешаться в разговор插嘴

【變位】-аюсь, -аешься. [未]вмешиваться

переживать[未]〈口語〉激動,不安,煩惱

【例句】Она очень больно переживала незаслуженную обиду.她因無辜受到冤屈而感到非常痛心。

【變位】-аю, -аешь.

принять[完]接住,接受;錄取,刊用(文章等);接見,接診;對待;服(藥),吃(藥)

【例句】Бросай мешок,а я внизу приму.你把袋子扔下來,我在下面接著。

Она написала статью в журнал. Статью приняли.她給雜志寫了一篇文章,被刊用了。

Она холодно приняла мою радость.她對我的喜悅表現得冷淡。

【搭配】принять решение作出決定

принять участие в чём參加

принять обязательство負起義務

【變位】приму, примешь; принял, -яла, -яло; принятый (-нят, -ята, -ято). [未]принимать

приказать[完]命令,指示,吩咐

【例句】Командир полка приказал выступить с рассветом.團長命令拂曉出發。

【搭配】приказать кому命令某人

【變位】-ажу, -ажешь; -азанный. [未]приказывать

хранить[未]保存,貯藏,保護;保持,遵守

【例句】Много ещё тайн хранит природа в недрах своих.大自然在其內部還隱藏著許多奧秘。

Прошу хранить это в тайне (或 в секрете).此事請保密。

【搭配】храни бог但愿不要如此

【變位】-ню, -нишь. [完]сохранить

право[中]法;權利,資格;根據,理由;[復]〈口語〉許可證,證書;固[插入語]說實話,說實在的

【例句】Вы не имеете (этого) права.您沒有(這種)權利。

С полным правом могу так сказать.我有充分的根據這樣說。

Право, мне так совестно, что я злоупотребляю вашей добротой.說實話,我辜負了您的好心,深感羞愧。

【搭配】иметь право(接不定式)有權,有根據,有理由

по праву理應,有權

主站蜘蛛池模板: 彰武县| 平塘县| 金阳县| 盱眙县| 三河市| 历史| 沙湾县| 肥西县| 海晏县| 凯里市| 永顺县| 突泉县| 丹巴县| 临汾市| 仁化县| 肃南| 诏安县| 乐都县| 时尚| 南陵县| 大悟县| 读书| 银川市| 宁都县| 商丘市| 曲松县| 调兵山市| 永胜县| 琼结县| 泾源县| 临潭县| 裕民县| 马龙县| 健康| 屏边| 巩留县| 开江县| 柳河县| 阿尔山市| 永泰县| 高清|