官术网_书友最值得收藏!

二、課文精解

(一)對話

1.Какие газеты и журналы предпочитает собеседник?交談者更喜歡哪些報紙雜志?

注意“предпочитать”的用法,該單詞的含義為“與……相比更喜歡……”,接格時要注意“更喜歡的東西”為四格,“與之相比的東西”為三格。若不突出比較對象則可以省略。例如:

Нина предпочитает книги фильмам.與看電影相比,妮娜更喜歡看書。

Ева предпочитает газеты о молодёжи.耶娃更喜歡青年雜志。

2.Ты куда так спешишь?你急著去哪?

這是口語中的常用句型,表示“某人急著去哪”。在這里句中省略了動詞“идти”,但是因為句中的疑問詞“куда”表示“去哪里”的含義,所以意義不發(fā)生變化。俄語口語中還有很多類似句型,例如:

Ты куда?你去哪?

Что хочешь?你想(吃、要)什么?

3.Расскажи мне в двух словах о русских журналах.簡短介紹一下俄羅斯雜志吧。

這是一個命令式句型。句中以第二人稱單數(shù)命令式開頭,表明對話者的關系較親密,若關系沒有達到親密的程度,應當使用命令式的復數(shù)形式,以表示對說話人的尊重。例如:

Йди ко мне, дочка!親愛的女兒,到我這來吧!

Читайте, пожалуйста, этот обзац!請把這段話讀一下!

(二)課文

1.Это, наверное, самое главное в жизни человека.這大概是人生中最重要的事了。

這是一個省略句型。“главное”是形容詞,省略了中心詞дело,但是讀者能夠理解句子含義,可以通過句子的整體結構判斷省略的內(nèi)容,俄語中這樣的形容詞還有很多,例如:

Саша рассказал мне много интересного.薩沙給我講了許多有趣的事。

Сейчас самое главное для нас —— учиться.對我們來說現(xiàn)在最主要的就是學習。

2.Нигде нельзя купить газету, никто не знает, что происходит в мире!哪里都買不到雜志,誰也不知道這個世界發(fā)生了什么!

句中使用了否定代詞與否定副詞。“Нигде”是否定副詞,表示“哪兒也不”,“никто”為否定代詞,表示“誰也不”,注意這兩種詞放在句中使用時要與否定詞“не”連用,不能單獨使用,例如:

Ничего тебе не нужно.你什么也不需要。

Никто меня не любит.沒有一個人喜歡我。

3.Я понял, что слишком рано почувствовал себя настоящим журналистом.我明白了,我把自己當成一個真正的記者還為時過早。

“почувтвовать себя как\кем”是固定搭配,表示“自我感覺如何”“自認為是什么樣的人”,經(jīng)常用于形容某人的身體狀況。例如:

Фея плохо себя чувствует.費雅感覺很難受。

Во сне Алёша чувствовал себя настоящим математиком.夢里阿廖沙感覺自己是一個真正的數(shù)學家。

主站蜘蛛池模板: 浦北县| 徐州市| 宁国市| 海淀区| 澳门| 田东县| 灵石县| 敖汉旗| 海伦市| 灵丘县| 辽源市| 黑山县| 贡嘎县| 昂仁县| 常德市| 绥宁县| 肥东县| 乌兰浩特市| 吉林省| 平谷区| 佛山市| 密山市| 江西省| 巴楚县| 三门峡市| 霍林郭勒市| 美姑县| 赣榆县| 加查县| 望都县| 孟州市| 元谋县| 观塘区| 无锡市| 苍南县| 天门市| 巧家县| 当涂县| 马鞍山市| 郴州市| 长泰县|