官术网_书友最值得收藏!

◆練習答案

一、給下列漢字標注假名。

酒場(さかば)

行事(ぎょうじ)

競う(きそ)

自慢(じまん)

和風(わふう)

解消(かいしょう)

種類(しゅるい)

主婦(しゅふ)

曲目(きょくもく)

歌謡曲(かようきょく)

ー晚(ひとばん)

街角(まちかど)

世代(せだい)

同僚(どうりょう)

映像(えいぞう)

年配(ねんぱい)

意外(いがい)

素人(しろうと)

職業(しよくぎょう)

主題(しゅだい)

演歌(えんか)

根強い(ねづよ)

実際(じっさい)

夜更け(よふ)

銀色(ぎんいろ)

今夜(こんや)

民謡(みんよう)

人生(じんせい)

雪解け(ゆきど)

穏やか(おだ)

心深い(こころふか)

緩やか(ゆる)

二、在〇處填入假名。

(1)

【答案】ご、と

【解析】此處考查接尾詞「ごと」的用法,?ごと?表示“每”。

【翻譯】在各個季節的節日的時候,大家聚在一起唱歌的機會很多。

(2)

【答案】か、ら

【解析】此處考查格助詞「から」的用法,格助詞「から」在這里表示的是時間的起點,“從…開始”。另外,句末的「という」表示傳聞。

【翻譯】據說卡拉OK最初是為了解壓而產生的。

(3)

【答案】

【解析】此處考查格助詞「に」的用法,格助詞「に」在這里表示的是動作的范圍。

【翻譯】卡拉OK現在在全世界都很有人氣。

(4)

【答案】も、ず、つ、も

【解析】這道題考了兩個語法點,一個是句型「…もあれば、…もある」,表示“既…又…”。另一個是副助詞「ずつ」,表示“每…”的意思。

【翻譯】既有那種不限量唱歌的店,也有那種根據唱歌數量付錢的店。

(5)

【答案】か、ら、の

【解析】此處考查格助詞「から」的用法,格助詞「から」在這里表示的是起點,“從…”的意思。「の」接在「から」后面形成復合助詞,“從…的”的意思。

【翻譯】日本的白領們工作結束后,在回家的路上經常會去酒吧喝一杯。

(6)

【答案】で、の

【解析】表示地點格助詞「で」和表示所有關系的格助詞「の」一起形成復合助詞,意為“在…的”。另外,「そうだ」表示傳聞,前面接簡體句。

【翻譯】在音樂界一年一度的盛事據說是“紅白歌會”。“紅白歌會”是日本NHK電視臺在每年的12月31號晚上舉行的慶祝活動,類似于我國的春晚,距今已有60多年的歷史。

(7)

【答案】ほ、ど、に、も

【解析】副助詞「ほど」表示對比,常和否定連用,“比不上…”的意思。格助詞「に」表示范圍,「も」表示“也”的意思。

【翻譯】雖然比不上流行歌曲,但是在日本國內廣為傳唱的民謠也有很多。

(8)

【答案】と、が

【解析】格助詞「と」表示確定條件,“一…就…”。格助詞「が」用來提示主格。

【翻譯】年度最佳金曲前五名都是演歌。(演歌是一種十分具有日本傳統特色的歌曲形式。)

(9)

【答案】で、に

【解析】格助詞「で」表示地點,「に」表示對象。

【翻譯】在卡拉OK里面,演歌有人氣也是因為那個原因。

(10)

【答案】

【解析】格助詞「に」表示對象。

【翻譯】大熱的歌曲大都被使用在電視廣告或者是電視劇的主題曲中。

三、從下面的詞語中選出最合適的填入()中,必要的時候,請變換活用形式。

(1)

【答案】広まっ

【解析】動詞「広まる」是“傳播,流傳”的意思。

【翻譯】她生病住院的謠言已經在學校傳開了。

(2)

【答案】入り混じる

【解析】動詞「入り混じる」是“混在,參雜”的意思,在這句話中用作定語。「からには」表示“既然…”的意思。

【翻譯】雖然充滿期待與不安,但是既然做了的話,還是想獲得勝利。

(3)

【答案】自慢

【解析】「自慢」是“驕傲,自豪”的意思。「と言ったら」表示“說起…,談到…”的意思。

【翻譯】說起我們店的蛋糕,不是我吹牛,是這個鎮上最好吃的。

(4)

【答案】こめ

【解析】動詞「込める」是“傾注,貫注”的意思。

【翻譯】雖然用盡了全身的力氣,可是陷入泥沼的汽車依舊紋絲不動。

(5)

【答案】かなえ

【解析】動詞「葉える」是“實現…”的意思,副詞「なんとか」是“無論如何”的意思。

【翻譯】無論如何都想要幫助兒子實現成為漫畫家的夢想。

(6)

【答案】そまっ

【解析】自動詞「染まる」指的是“染色”的意思。

【翻譯】夕陽將天空染成了茜紅色。

(7)

【答案】とめどがない

【解析】固定詞組「止めどがない」是“沒完沒了,無止境”的意思。

【翻譯】隔壁的老奶奶話閘子一打開,就沒完沒了。

(8)

【答案】ゆるやかに

【解析】形容動詞「ゆるやか」是“緩慢的”意思,作狀語修飾動詞時使用連用形。

【翻譯】經濟狀況在慢慢地恢復。

(9)

【答案】穏やかな

【解析】形容動詞「穏やか」是“穩定,安穩”的意思。作定語修飾名詞時用連體形。

【翻譯】我們在好天氣中迎來了正月。

(10)

【答案】さて

【解析】「さて」通常用于結束一個話題開始另一個話題時的轉折,“…,那么,…”,

【翻譯】到這天氣預報就結束了,下面開始關于交通狀況的報道。

四、使用所給的詞語完成下列句子。

(1)

【答案】

ごく普通

ごく早い

ごく少數

ごくまれな

ごく危険な

【解析】此處考查的是接頭詞「極」的用法。「極」表示狀態的程度非常極端。無論狀態的好壞都可以用,但是用于不好狀態的例子為多,意為“很,十分”。

(2)

【答案】

外國人どうし

気心の知れた者どうし

仲間どうし

敵どうし

隣どうし

【解析】此處考查的是接尾詞「同士」的用法。「同士」表示彼此之間的一種關系。比如說「友達同士」,翻譯為“朋友關系”。

(3)

【答案】

今風

昔風

サラリーマン風

古典風

日本風

【解析】此處考查的是接尾詞「風」的用法。「ふう」有好幾種用法。可以用來表示狀態;也可以用「こういう(こんな)ふう」「…というふうに」的形式表示方法、做法或狀態;「ふう」還可以作為接尾詞接在名詞后面表示一種傾向或樣子。在此處的「ふう」很明顯考查的是用法,即做接尾詞,表示“…樣子,傾向”。

(4)

【答案】

好き放題

かけ放題

甘え放題

荒れ放題

遊びたい放題

【解析】此處考查的是接尾詞「放題」的用法。「放題」接在動詞連用形或者是たい后面,表示沒有限制,盡情做某事。

(5)

【答案】

小刻みに

小一時間

小回り

小太りな

小ばかに

【解析】此處考查的是接頭詞「小」的用法。接頭詞「小」可以表示物體的形狀或數量的「小」,例如「小山」、?小皿?;還可以表示程度的「少許」,例如?小太り?、?小走り?;「小」接在表示身體某部位的詞語面前時,表示稍微后續動詞的動作,例如?小耳?、「小腰」。

(6)

【答案】

向上しつつあります

支出も年々増えつつあります

成長しつつあります

向かいつつある

優勢に転じつつあります

【解析】此處考查的是「つつある」的用法。「つつある」接在動詞的連用形后面,表示某動作或某一作用正在朝著某個方向發展而去。

(7)

【答案】

力を込めて

皮肉をこめた

心を込めて

願いを込めた

価値観が込められています

【解析】此處考查的是動詞「込める」的用法。「込める」表示“傾注,注入”的意思,既可以表示傾注抽象的情感,也可以具體的事物。

(8)

【答案】

鹿がいなければはじまらない

隠してもはじまらない

あせってもはじまらない

金がなければはじまらない

公衆トイレがなければはじまらない

【解析】此處考查的是動詞「はじまらない」的用法。「はじまらない」是動詞「始まる」的否定形式,用來表示“沒用,徒勞”等意思。

(9)

【答案】

「また會おう」と言つたきり

今朝ミルク一杯飲んだきりで

同窓會で彼女と會ったきり

この一枚きり

今月の小遣いはこれっきりですよ

【解析】此處考查的是副助詞「きり」的用法。「きり」接在名詞后面,表示“只有,僅有”。接在動詞的過去式后面,后接否定,表示的是以此為最后機會,再也沒有發生預想的事態的意思。

五、請回答下列問題。

(1)

【答案】日本のサラリーマンは「飲み屋」と呼ぶ日本風の酒場やこうしたスナックによく立ち寄ります。それは、ストレス解散のためです。

【解析】課文27頁會話部分開頭就提到日本人下班后經常順路去的地方是“小酒屋”。

(2)

【答案】ストレス解散にもなれますし、仲間と歌を楽しめるからです。

【解析】通過對文章內容的閱讀,我們可以得知日本人之所以喜歡卡拉OK,是因為卡拉OK既可以消除壓力,又可以和伙伴們盡情唱歌。

(3)

【答案】いいえ、種類によってファンの年齢層が異なってきます。演歌のファンは年配の人たちが多くて、ポップス系、フォーク系の音楽は若者の間で人気があります。

【解析】課文28頁第九句話說到不同的歌曲粉絲的年齡層不一樣。

(4)

【答案】日本のヒット曲で一番多いのは演歌です。

【解析】課文29頁應用文部分第二段第一句話談到流行金曲中演歌最多。

(5)

【答案】「クリスマス?イブ」は愛する人への思いを、「川の流れのように」は人生に対する考えを歌っています。

【解析】通過課文30頁到32頁的歌詞我們可以得知「クリスマス?イブ」和「川の流れのように」兩首歌唱的分別是對心上人的思念和對人生的思考。

六、使用括號中的詞語,將下列中文譯為日文。

(1)

【答案】「違うよ」と一言言ったきりで、黙ってしまいました。

【解析】「きり」接在動詞過去式后面,表示“…之后,再沒有…”。

(2)

【答案】いま一番受けのよい車ってどんな車でしょうか。

【解析】「受けがよい」,固定短語,表示“受歡迎”。

(3)

【答案】彼は倒れたきり、起き上がれませんでした。

【解析】「きり」接在動詞過去式后面,表示“…之后,再沒有…”。

(4)

【答案】両國の首脳會談は五年前に一度行われましたが、それっきり交渉が絶えています。

【解析】「それっきり」,副詞,“只那一次,從那以后再沒有…”。

(5)

【答案】田村家とは親どうしの付き合いで、私自身は田村次郎のことをあまり知らなく、ただ五年前一度會っただけです。

【解析】「…どうし」,接在名詞后面,表示“…關系”。

(6)

【答案】子供にしたい放題にさせていたら、あんなふうになってしまった。

【解析】「放題」接在動詞連用形或「たい」后面,表示“隨心所欲”;「ふう」,接尾詞,“…樣子”。

(7)

【答案】「あそこに和風喫茶があるけど、一休みする?」「それは願ったりかなったり。ビールもあるかなあ。」

【解析】「…風」,接尾詞,“…樣子”;「願ったり葉ったり」,固定短語,“事隨人愿,如愿以償”。

(8)

【答案】このまま人の援助を待っていては(何も)はじまらない。自分の身は自分で守るしかないよ。

【解析】「…始まらない」,“無濟于事”。

(9)

【答案】気心の知れた仲間同士で、二人、三人、あるいは四人ぐらいで旅をすれば、旅がいっそう楽しいことはもちろんだ。

【解析】「…どうし」,接在名詞后面,表示“…關系”。

(10)

【答案】若者の間では、一つの會社に一生勤めるものだという考え方が次第に変わりつつあります。

【解析】「…つつある」接在動詞的連用形后面,表示“正在…”。

(11)

【答案】彼の手が怒りで小刻みに震えました。

【解析】「小刻み」表示以很短的時間間隔反復進行某個動作。

(12)

【答案】この歌には、再び悲慘な戦爭が起こらないように、という作詞家の祈りが込められています。

【解析】「…を込める」表示“傾注,貫注”。

七、請通過查閱字典,將下列日文譯為中文。

【參考譯文】

我喜愛的歌曲中有一首谷村新司的『昂星』。第一句是:「閉上眼睛,什么都不見……」,最后一句是:「我要走了,再見吧,昂星!」。我認為這首歌曲滿懷著一種希望:當一個人面臨人生的艱難與煩惱時,從昂星的亮光中獲得力量,重新走上充滿著生命意義的人生道路。

我們「昂星醫院」如同這首歌曲那樣,為了讓面臨疾病和煩惱的人們能重返社會,如果能提供幫助的話,那是我們醫院全體成員的最大快樂。

昂星

詞、曲、歌:谷村新司

閉上眼睛什么都不見,悲傷地睜開眼

唯見荒野遠道,空無一物

啊,命運的昂星啊,注定要破碎隕落

至少悄悄地照亮我吧

我要去了,帶著自己蒼白的臉

我要去了,再見吧,昂星

每一次呼吸,寒風在胸中不斷怒吼

但我心中依然熱血沸騰,不斷追尋心中的夢想

啊,喧鬧聒噪的,無名的星星啊

至少燦爛地結束生命吧

我也要去,帶著心靈的使命

我也要去,再見吧,昂星

啊,總會有一天,又有人走上這條道路

我要去了,帶著自己蒼白的臉

我要去了,再見吧,昂星

我要去了,再見吧,昂星

主站蜘蛛池模板: 河源市| 吴堡县| 河津市| 龙海市| 怀宁县| 马边| 内丘县| 哈密市| 茂名市| 太原市| 大悟县| 辽阳县| 英吉沙县| 县级市| 瓦房店市| 瑞安市| 丰原市| 会同县| 鄂托克前旗| 杭州市| 团风县| 太白县| 牙克石市| 合江县| 安龙县| 黄大仙区| 呼图壁县| 高淳县| 同仁县| 马关县| 江城| 武邑县| 阳城县| 乌什县| 贵德县| 班玛县| 通海县| 镇远县| 西昌市| 武胜县| 巫溪县|