- 許小明《新編日語教程5(第二版)》學習指南【課文重點+詞匯剖析+語法精解+拓展知識+全文翻譯】
- 圣才電子書
- 762字
- 2021-05-24 15:24:31
◆語法詳解
1.~ては
【意為】①……一下,就……
②……又……
【解釋】①以「V1てはV2」的形式,意為“……一下,就……”,表示每隔一定的時間反復做某動作。如:
△學生の頃は、小説を読んでは仲間と論議したものだ。/上學的時候,一讀小說就和伙伴們討論。
②以「V1てはV2、V1てはV2」/「V1てはV2、V2てはV1」的形式,意為“……又……”,接具有對立性的動詞,表示動作、現象的反復發生。如:
△花子さんは、書いては消し、消しては書いて、何とかして作文を完成させようとしている。/花子寫了擦,擦了寫,想把作文寫完。
2.ぶり
【接續】動詞を表す名詞/動詞ます形/時間を表す名詞+ぶり
【意為】①樣子,狀態,情況
②經過……之后又……,時隔……之后又……
【解釋】①接在表示動作的名詞或動詞的連用形后,表示其樣子、情景。如:
△最近の彼の活躍ぶりは、みんなが知っている。/他最近很活躍,其情況眾所周知。
②接在表示時間長度的詞,用于述說再一次做很長時間沒有做的事。如:
△10數年ぶりに國に帰った。/闊別十數年后,回到了故鄉。
3.をおいて
【接續】名詞の+をおいて
【意為】除……之外
【解釋】多以「~をおいて~ない」的形式,表示“除了……以外別無……”。如:
△都市計畫について相談するなら、彼をおいて他にはいないだろう。/有關城市規劃,要進行協商的話,除他之外別人不行吧。
4.~からある/からの
【接續】名詞+からある/からの
【意為】有……,值……
【解釋】表示“大約有這么多,或比這更多”的意思。在表示重量、長度、大小時一般使用「からある」,在表示價值時,一般使用「からする」。如:
△その遺跡からは、20キロからある金塊が出土した。/從這處遺址中,出土了重達20公斤的金磚。
△その種の陶器は今では貴重で、小皿1枚が10萬からしている。/現在這種陶器特別貴重,一個小碟子就值10萬日元。