官术网_书友最值得收藏!

第4章 動(dòng)物與人類語(yǔ)言

4.1 復(fù)習(xí)筆記

本章用若干實(shí)例繼續(xù)介紹動(dòng)物交際系統(tǒng)和人類語(yǔ)言的根本區(qū)別。實(shí)際上,有實(shí)驗(yàn)表明,動(dòng)物不具備學(xué)習(xí)語(yǔ)言的能力。

本章要點(diǎn):

The differences between animal language and human language, using chimpanzees’ learning language as the example

動(dòng)物與人類語(yǔ)言的根本區(qū)別,用猩猩學(xué)習(xí)語(yǔ)言來舉例。

本章考點(diǎn):

了解人類語(yǔ)言乃至交際系統(tǒng)和動(dòng)物語(yǔ)言和交際系統(tǒng)存在較大差異。

本章內(nèi)容索引:

I. Animals and human language

II. Chimpanzees and language

1.Gua

2.Viki

3.Washoe

4.Sarah and Lana

5.Nim Chimpsky

6.Hans, Buzz and Doris

7.The controversy

8.Sherman, Austin and Kanzi

9.The barest rudiments

I. Animals and human language(動(dòng)物和人類語(yǔ)言)

The animal produces a particular behavior in response to a particular sound stimulus, but does not actually “understand” the meaning of the words uttered.

動(dòng)物可以做出特定的行為來應(yīng)對(duì)特別的聲音刺激,但是卻不能真正“理解”所聽到的話語(yǔ)信息。

II. Chimpanzees and language(猩猩和語(yǔ)言)

Non-human primates do not have a physically structured vocal tract which is suitable for producing human speech sounds.

非人靈長(zhǎng)類動(dòng)物生理上不具備適合發(fā)出人類語(yǔ)音的結(jié)構(gòu)性聲道。

1.Gua

In the 1930 s,two scientists (Luella and Winthrop Kellogg) raised an infant chimpanzee (Gua) together with their infant son.

Gua was able to understand about 100 words, but did not “say” any of them.

20世紀(jì)30年代,兩位科學(xué)家(盧埃拉和溫思羅普·凱洛格)將一只小黑猩猩和他們的孩子放在一起撫養(yǎng)。

Gua能理解約一百個(gè)詞,但是一個(gè)也“說”不出。

2.Viki

In the 1940 s, Catherine and Keith Hayes attempted to get Viki to “say” English words by trying to shape her mouth as she produced sounds.

Viki eventually managed to produce some “words”, rather poorly articulated versions of mama, papa and cup.

20世紀(jì)40年代,凱瑟琳和基思·海斯訓(xùn)練一只名叫Viki的黑猩猩發(fā)音的嘴型。

最終Viki勉強(qiáng)發(fā)出幾個(gè)“詞”,但發(fā)音仍不清晰。

3.Washoe

Beatrix and Allen Gardner set out to teach a female chimpanzee called Washoe to use a version of American Sign Language.

In a period of three and a half years, Washoe came to use signs for more than a hundred words and can combine them to produce “sentences”.

貝婭特麗克絲和加德納試圖教一只母黑猩猩Washoe美國(guó)手勢(shì)語(yǔ)。

Washoe在三年半內(nèi)學(xué)會(huì)了運(yùn)用百余個(gè)詞的手勢(shì),并能夠?qū)⒃~匯組成“句子”。

4.Sarah and Lana

Ann and David Premack used a set of plastic shapes taught Sarah for the purposes of communicating with humans.

Duane Rumbaugh used artificial language Yerkish to train a chimpanzee called Lana.

Both Sarah and Lana demonstrated an ability to use what looks like word symbols and basic structures.

Skepticism: They didn’t actually understand the meaning of the words they use.

安和大衛(wèi)·普瑞馬克使用一套塑料模型教Sarah與人類交流。

杜安·藍(lán)保使用人造語(yǔ)言耶基斯語(yǔ)來訓(xùn)練一只名叫Lana的黑猩猩。

Sarah和Lana都表現(xiàn)出使用類似單詞和基本結(jié)構(gòu)的能力。

質(zhì)疑:它們并非真正理解它們所使用單詞的意思。

5.Nim Chimpsky

Nim was taught American Sign Language under controlled conditions, with careful records and videotaping of his classroom activities.

Nim and Washoe simply produced promoted repetitions of their teachers’ signs as if they were taking part in “conversations”.

他們?cè)谑芸貤l件下教N(yùn)im北美手勢(shì)語(yǔ),并錄下了他的課堂活動(dòng)表現(xiàn)。

Nim and Washoe只是在改進(jìn)并重復(fù)老師的手勢(shì),看起來像是在進(jìn)行“對(duì)話”。

6.Hans, Buzz and Doris

Clever Hans’s using hoofbeats to answer arithmetical questions was actually responding to subtle visual cues provided by those asking him questions.

Doris’s behavior consisted of conditioned responses to the different light signals and Buzz’s behavior was conditioned to responding to Doris’s calls.

聰明的Hans對(duì)于提問的人提供的細(xì)微的細(xì)節(jié)線索做出的反應(yīng),通過馬蹄聲來回答算數(shù)問題。

Doris的行為是對(duì)于不同的光信號(hào)作出的條件反射,而Buzz的行為是對(duì)于Doris叫聲的條件反射。

7.The controversy(爭(zhēng)論)

The chimpanzees’ behavior is a type of conditioned response to cues provided (often unwittingly) by human trainers (psychologist Herbert Terrace).

The need for domestic environment and taking part in “conversation” is important (the Gardners: any possible provision of cues by humans eliminated).

這些猩猩的行為這是一種對(duì)于訓(xùn)練者(心理學(xué)家赫伯特·特勒斯)誘因的條件反射。

重要的是內(nèi)部環(huán)境和參與“對(duì)話”(加納德夫婦:消除任何形式的誘因)。

8.Sherman, Austin and Kanzi

Sherman and Austin became the first to communicate with each other using a version of the printed symbols of Yerkish (developed initially for Lana).

Matata’s adopted baby, Kanzi, learned not by being taught, but by being exposed to, and observing, a kind of language in use at a very early age.

Sherman和Austin能夠使用印刷版的耶基斯語(yǔ)(起初是為L(zhǎng)ana設(shè)計(jì)的)互相交流。

Matata收養(yǎng)的孩子Kanzi是通過小時(shí)候接觸并觀察語(yǔ)言的使用而學(xué)會(huì)了一門語(yǔ)言,它并不是被教會(huì)的。

9.The barest rudiments(關(guān)于基礎(chǔ)知識(shí))

There is no totally objective and non-controversial definition of what counts as “using language” and the criteria we use in each case don’t seem to be the same.

Chimpanzees have the capacity to cope with “the barest rudiments of language”.

對(duì)于“語(yǔ)言的使用”沒有一個(gè)完全客觀、毫無爭(zhēng)議的定義,而且在每個(gè)案例中使用的標(biāo)準(zhǔn)都不一致。

猩猩有能力學(xué)習(xí)“語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)”。

主站蜘蛛池模板: 通榆县| 太仓市| 思南县| 长沙市| 监利县| 昌邑市| 华安县| 阿城市| 方山县| 潮州市| 宜兴市| 泾源县| 陆良县| 龙门县| 土默特左旗| 遵化市| 武山县| 青阳县| 定陶县| 尖扎县| 上饶市| 灵石县| 南丹县| 上虞市| 南丹县| 麻栗坡县| 射阳县| 德昌县| 孝义市| 桐乡市| 德阳市| 榆树市| 丹阳市| 桦南县| 满洲里市| 天全县| 新闻| 樟树市| 鲁山县| 甘孜县| 田阳县|