官术网_书友最值得收藏!
首頁
>
意識與翻譯
第一節 19世紀之前:儒經譯介與中國熱
書名:
意識與翻譯
作者名:
岳峰
本章字數:
4661字
更新時間:
2019-12-27 16:44:45
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
下載QQ閱讀APP,第一時間看更新
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
《文選》與漢唐文化:第十一屆《文選》學國際學術研討會論文集
春潤集
日本“中國文學研究會”研究
明清文學與文獻(第十三輯)
北美華文文學母題審美研究
文心:別開生面的語文課(2021版)
美華文學中的美國形象研究
民族意識與淪陷區文學
乾嘉幕府與詩歌研究:以盧見曾、畢沅、曾燠、阮元幕府為個案的考察
《老子》英譯研究
春江花月夜:宋詞主體意象研究
文體:中國古代文體觀念文獻要籍研究(第二卷)
辯證性的文學守望:中國現當代文學在德語世界
1948:天地玄黃
金代國朝文派研究
主站蜘蛛池模板:
潞城市
|
沾化县
|
珲春市
|
措勤县
|
博乐市
|
鹤峰县
|
云梦县
|
溧阳市
|
碌曲县
|
临湘市
|
冕宁县
|
邯郸县
|
沂南县
|
巴林右旗
|
巫山县
|
克拉玛依市
|
东辽县
|
黔西县
|
仙游县
|
旬邑县
|
土默特右旗
|
永福县
|
都昌县
|
林口县
|
无棣县
|
全椒县
|
北票市
|
新泰市
|
清新县
|
天长市
|
文化
|
屯留县
|
府谷县
|
陆川县
|
杭州市
|
枣庄市
|
武夷山市
|
松江区
|
阿克苏市
|
岑巩县
|
开鲁县
|