官术网_书友最值得收藏!
首頁
>
意識與翻譯
第三章 群體意識與翻譯:以索隱派與西樂人為例
書名:
意識與翻譯
作者名:
岳峰
本章字數(shù):
338字
更新時間:
2019-12-27 16:44:43
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內容
下載QQ閱讀APP,第一時間看更新
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
華文文學新視野(第二輯)
我的文學年代
詞中老杜周邦彥研究
中西因緣:近現(xiàn)代文學視野中的西方“經典”
童語童言 譯筆生花:任溶溶漢譯英語兒童文學經典化研究
當代中國文藝思潮與文化熱點
湖南文學關鍵詞(2022)
如何寫砸一本小說
空間視閾下的盎格魯—撒克遜文學研究
湖南文學的本土經驗與世界性
桑塔格與中國
朱利安·巴恩斯新歷史小說敘事藝術
中外文論(2017年第1期)
天才中的鳳凰:洛佩·德·維加
文學史的命名與文學史觀的反思
主站蜘蛛池模板:
巴楚县
|
绿春县
|
贞丰县
|
广西
|
江川县
|
高唐县
|
庄浪县
|
宝山区
|
和田市
|
郴州市
|
玉龙
|
新密市
|
甘孜
|
新和县
|
县级市
|
清流县
|
登封市
|
长汀县
|
原阳县
|
巨野县
|
桂阳县
|
酒泉市
|
云龙县
|
黔南
|
林周县
|
庆云县
|
贵港市
|
金溪县
|
广丰县
|
乌兰察布市
|
舒城县
|
固始县
|
勃利县
|
革吉县
|
绥芬河市
|
龙海市
|
马公市
|
远安县
|
兴城市
|
怀仁县
|
和林格尔县
|