官术网_书友最值得收藏!
首頁
>
意識與翻譯
第四節 翻譯對譯者個人意識的反作用力:以三位漢學巨擘的改變為例
書名:
意識與翻譯
作者名:
岳峰
本章字數:
5427字
更新時間:
2019-12-27 16:44:42
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
下載QQ閱讀APP,第一時間看更新
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
約翰·愛德加·懷德曼的創傷書寫研究
保羅·奧斯特小說研究
瘋狂與信仰:夏目漱石研究
人文(第十卷)
中國新文學的源流
耶律楚材家族及其文學研究
中國文學名著速讀
海淀表達2018
走向生態人文主義
詞說文學史
香港文學大系1919-1949:舊體文學卷
端木蕻良小說創作與中國文學傳統
漢晉文學中的《莊子》接受
必也正名:中國古代小說書名研究
澄明之境:陶淵明新論
主站蜘蛛池模板:
达孜县
|
赣州市
|
南通市
|
进贤县
|
娄烦县
|
任丘市
|
奉新县
|
泽州县
|
荣成市
|
略阳县
|
普宁市
|
棋牌
|
缙云县
|
巴楚县
|
修水县
|
庆云县
|
隆回县
|
垫江县
|
凉城县
|
扬中市
|
柏乡县
|
育儿
|
通化县
|
龙井市
|
唐河县
|
襄城县
|
甘德县
|
上饶县
|
清流县
|
邓州市
|
吕梁市
|
涿鹿县
|
宁城县
|
凤台县
|
云霄县
|
板桥市
|
始兴县
|
蒙城县
|
两当县
|
灵川县
|
兰溪市
|