第3章 內(nèi)揵
書名: 鬼谷子(經(jīng)典珍藏本)作者名: 李奎編著本章字?jǐn)?shù): 4528字更新時(shí)間: 2019-10-25 14:30:17
本章主要講述了關(guān)于進(jìn)獻(xiàn)說辭和固守謀略的方法,論述了領(lǐng)導(dǎo)者與被領(lǐng)導(dǎo)者之間的關(guān)系。
內(nèi)揵[1]第一
君臣上下之事,有遠(yuǎn)而親,近而疏;就之不用,去之反求[2]。日進(jìn)前而不御,遙聞聲而相思[3],事皆有內(nèi)揵[4]。
素結(jié)本始,或結(jié)以道德[5],或結(jié)以黨友,或結(jié)以財(cái)貨,貨結(jié)以采色。用其意,欲入則入,欲出則出,欲親則親,欲疏則疏,欲就則就,欲去則去,欲求則求,欲思則思。
若蚨母[6]之從其子也,出無間,入無朕,獨(dú)往獨(dú)來,莫之能止。
【譯文】
君臣上下之間的關(guān)系相當(dāng)復(fù)雜,有的距離雖遠(yuǎn)卻很親密,有的相隔很近反而關(guān)系疏遠(yuǎn)。有的主動(dòng)攀附君主反而得不到任用,有的離開了反而被君主相求;有的天天都在君主面前不被差遣,有的君主遠(yuǎn)遠(yuǎn)聞其名聲便朝思暮想。
交往之始,有的以道德結(jié)交,有的以結(jié)交黨羽的政治方式結(jié)交,有的用財(cái)物的方式結(jié)交,有的以封地來結(jié)交。只要摸清君主的心意,善于逢迎其意,那么君主隨其臣意,想要從政就能從政,想要離開就離開,想要親近就能親近,想要疏遠(yuǎn)就能疏遠(yuǎn),想要出仕就能出仕,想要退隱就能退隱,想要進(jìn)求就能進(jìn)求,想要思念就能思念。
君主對待臣下就像母蜘蛛放縱它的幼子一般,出去沒有時(shí)間,進(jìn)來沒有征兆,獨(dú)來獨(dú)去,沒有誰能夠阻止它。
【感悟】
看君臣之間的親疏的程度,不是取決于臣下離君主遠(yuǎn)近,而是取決于君主委托臣下所辦之事重要與否。有的離君主很近,卻不一定是寵臣,有的雖然離君主很遠(yuǎn),卻能得到君主的重用。
【故事】
厲公討伐郤氏
晉厲公奢侈,有很多寵信的大夫。從鄢陵回來,打算全部廢掉其他大夫,而立他身邊寵信的人。胥童因?yàn)轳憧吮粡U,怨恨部氏,卻為質(zhì)公完信。郤锜奪占夷陽伍的土地,夷陽伍也被厲公寵信。郤犨同長魯矯爭奪土地,郤犨把長魚矯抓起來并且囚禁他,和他的父母妻子兒女系在一根車轅上。不久以后,長魚矯也被厲公寵信。欒書怨恨郤至,因?yàn)樗宦爮淖约旱闹饕舛尦姶蛄藬≌蹋胍獜U掉他。派楚國的公子茂告訴厲公說:“這一戰(zhàn)役,實(shí)在是郤至招來我們的國君的,因?yàn)闁|面齊國、魯國、衛(wèi)國的軍隊(duì)還沒有到,晉軍的統(tǒng)帥還沒有完全出動(dòng),他說:‘這一戰(zhàn)晉國一定失敗,我乘機(jī)擁立孫周來侍奉君王。’”厲公告訴欒書。欒書說:“大概有這么回事。否則,難道他不顧慮死而接受敵人的使者嗎?君王何不試著派他去周王室并以此考察考察他呢?”郤至到周王室報(bào)告鄢陵之戰(zhàn)的勝利,欒書派孫周接見他。厲公派人窺視,相信了,于是怨恨郤至。
厲公打獵,與女人一起先射獵禽獸然后喝酒,然后讓大夫射獵。郤至奉獻(xiàn)野豬,孟強(qiáng)奪走野豬,郤至射死了孟強(qiáng)。厲公說:“季子欺負(fù)我!”
厲公準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)禍難,胥童說:“一定要先從三郤開刀。他們族大,怨恨多。鏟除大族,公室不受逼迫,討伐多怨的人,容易有功。”厲公說:“是這樣。”郤氏聽說這些后,郤锜想要攻打厲公,說:“即使死,國君也一定危險(xiǎn)了。”郤至說:“人之所以能夠站得住,是因?yàn)樾庞谩⒚髦恰⒂赂摇Vv信用就不背叛國君,明智就不傷害百姓,勇敢就不發(fā)動(dòng)禍亂。丟掉這三樣,還有誰親近我?死了又增多怨恨。還有什么用?國君擁有臣子而殺了他們,又能把國君怎么樣?我如果有罪過,我死得已經(jīng)晚了。如果殺了沒有罪過的人,將要失掉百姓,想要安定,能做得到嗎?還是聽候命令吧。接受了國君的俸祿,因此才能聚集親族。有了親族而同國君相爭,還有比這更大的罪過嗎?”
魯成公十七年二十六日,胥童、夷陽伍率領(lǐng)身穿鎧甲的800名戰(zhàn)士攻打郤氏,長魚矯請求不要興師動(dòng)眾,厲公派清沸魋去幫助他們。長魚矯和清沸魋抽出戈,衣襟相結(jié),假裝成爭吵的人。三卿準(zhǔn)備在臺(tái)榭里計(jì)議,長魚矯乘機(jī)用戈把駒伯、若成叔刺死在他們的座位上。郤至說:“被殺不如逃避。”說著就快步奔逃。長魚矯追上他的車子,用戈刺死了他。三卿的尸體都放在朝廷上。
胥童帶領(lǐng)甲士在朝廷上劫持了欒書、中行偃。長魚矯說:“不殺這兩個(gè)人,憂患一定會(huì)到國君身上。”厲公說:“一天之中已有三位卿的尸體陳于朝廷上,我不忍心增加了。”長魚矯回答說:“欒書、中行偃會(huì)對君王忍心的。我聽說禍亂發(fā)生在外是好,在內(nèi)是仇。用德行來對待奸,用刑罰來對待仇。不施教化就殺掉,不能說是有德行;做臣子的逼迫君王而不討伐,不能說有刑罰。德行、刑罰都沒有樹立起來,外患、內(nèi)亂就起來,我請求離開。”于是逃亡到狄國。厲公派人向欒書和中行偃辭謝說:“我討伐郤氏,郤氏已經(jīng)罪有應(yīng)得,大夫不要把劫持的事作為恥辱,還是復(fù)職、復(fù)位吧!”他們就再拜叩頭說:“君王討伐有罪的人,而赦免了我們不死,這是君王的恩惠,我們兩人即使死,也不敢忘記君王的恩德。”于是都回去了。
【注釋】
[1]內(nèi):納的意思,也就是敘述自己的觀點(diǎn)。
[2]就之不用,去之反求:就,俯就。去,離開。陶弘景注:“非其意則就之而不用,順其事則去之而反求。”
[3]日進(jìn)前而不御,遙聞聲而相思:御,用。陶弘景注:“分違則日進(jìn)前而不御,理契則遙聞聲而相思。”
[4]事皆有內(nèi)揵:意謂上述六種似乎反常的現(xiàn)象,實(shí)際上都是由內(nèi)情如何決定的。
[5]或結(jié)以道德:意為在道德情操上取得一致。
[6]蚨母:青蚨之母。《搜神記》:“(南方有蟲)名青蚨……取其子,母必飛來,不以遠(yuǎn)近。雖潛取其子,母必知處。”
內(nèi)揵第二
內(nèi)者,進(jìn)說辭;揵者,揵所謀也[1]。故遠(yuǎn)而親者,有陰德也;近而疏者,志不合也。就而不用者,策不得也;去而反求著,事中來也。
日進(jìn)前而不御者,施不合也;遙聞聲而相思者,合于謀待決事也。故曰:“不見其類[2]而說之者,見逆,不得其情而說之者,見非。得其情,乃制其術(shù)。此用可出可入,可揵可開”。
【譯文】
臣進(jìn)說辭于君主,就能從感情上與君結(jié)交,被君主寵信。君主對于臣子獻(xiàn)的決策謀略就會(huì)持而不舍。所以說那些遠(yuǎn)離君主而能與君主親近的,是有陰德的緣故。離君主很近而關(guān)系疏遠(yuǎn),是因?yàn)樗麄兊乃枷肱c君主不合,主動(dòng)投靠君主而得不到重用的人,是因?yàn)闆Q策不被君主采納,不得君心,那些離開君主的反而得到詔求,是因?yàn)楹髞戆l(fā)生的事正如他們曾經(jīng)預(yù)料的那樣。
天天在君主面前而沒有被使用的人,是因?yàn)樗麄兊氖┱胧┡c君主不合的緣故。君主遠(yuǎn)聞其名聲而思念的人,是因?yàn)樗麄兊闹\略思想與君主暗合,君主期待他前來共同商量國家大事。所以說,如果與君王志趣不同就進(jìn)獻(xiàn)計(jì)策,必然被斥退,適得其反;不了解君主思想感情而進(jìn)說辭必定不能達(dá)到目的。只有掌握了君主的心意,情意相投才能同君主制定方針大計(jì),控制他的施政措施。運(yùn)用這種方法,就可出入自由,可以事君或離開君主。
【感悟】
要想上司采納你的建議,必須先要了解上司的真實(shí)思想、真實(shí)意圖,與上司情投意合之后,上司才會(huì)相信你,采納你的建議,這樣就可以推行你的施政方針了。
【故事】
國亂思良相
一天魏文侯對他的謀士李克說:“諺云:‘家貧則思賢妻,國亂則思良相。’我想:魏成子和翟璜兩個(gè)人都很好,因而不知道到底讓誰做相國好,你覺得兩人誰強(qiáng)些呢?”李克說:“你拿不定主意,是由于平時(shí)考察不夠。考察一個(gè)人的標(biāo)準(zhǔn)是:平時(shí)要看他親近些什么人;富裕了要看他和什么人做朋友;當(dāng)官了要看他推薦什么人;不做官了,要看他哪些事不屑于干;貧窮了要看他哪些錢不屑于拿。通過考察這五個(gè)方面,就可以決定這兩個(gè)人誰強(qiáng)些。”魏文侯說:“行了,你休息吧,我知道該封誰做相國了。”
李克出來,遇見了翟璜,翟璜說:“聽說文侯找你商量誰能夠做相國,決定了沒有?”李克說:“魏成子為相國。”翟璜不服氣地說:“我哪一點(diǎn)不如魏成子?國王缺西河太守,我薦舉西門豹;國王要攻打中山,我推薦樂羊;國王的兒子沒有師傅,我推薦屈侯鮒。結(jié)果是:西河大治,中山攻克,王世子品德日益增長。我為什么不可以做相國?”李克說:“你怎么比得上魏成子呢?魏成子的千鐘俸祿,90%用來招攬人才,所以卜子夏、田子方、段干木三個(gè)人都從別的國家應(yīng)募而來。這三個(gè)人,魏文侯都以師禮相待。而你所推薦的人,不過是魏文侯的臣仆,你怎么比得上魏成子呢?”翟璜思忖了一會(huì),慘然失色說:“你說得沒錯(cuò),我是比不上魏成子。”果然,魏文侯讓魏成子當(dāng)了相國。
【注釋】
[1]內(nèi)者,進(jìn)說辭;揵者,揵所謀也:內(nèi),即納,納言于人。揵,即結(jié),結(jié)謀于人。陶弘景注:“說辭既進(jìn),內(nèi)結(jié)于君,故曰:內(nèi)者,進(jìn)說辭也。度情為謀,君不持而不舍,故曰:揵者,揵所謀也。”
[2]類:類似、共同點(diǎn)。
內(nèi)揵第三
故圣人立事[1],以此先知而揵萬物。
由夫道德、仁義、禮樂、計(jì)謀,先取《詩》《書》,混說損益,議論去就。
欲合者,用內(nèi);欲去者,用外。外內(nèi)者必明道數(shù),揣策來事[2],見疑決之,策無失計(jì),立功建德。治民入產(chǎn)業(yè),曰“揵而內(nèi)合”。
上暗不治,下亂不寤,揵而反之。內(nèi)自得而外不留說,而飛之。若命自來,己迎而御之;若欲去之,因危與之。環(huán)轉(zhuǎn)因化,莫知所為,退[3]為大儀。
【譯文】
所以圣人建功立業(yè),都是先了解掌握這種君臣情誼而控制萬物,由此而推行治國計(jì)謀。
向君主進(jìn)獻(xiàn)建議和謀略,必須先考證《詩》《書》中的精華,使自己的主見與之一致,籠統(tǒng)地說些利弊得失的意見,然后決定去留。
想要留下就接近君主,動(dòng)之以情,爭取君主寵信,想離開君主就用不著講究情誼。懂得了有情和無情的區(qū)別,處理內(nèi)外大事時(shí)必須懂得道理,而且揣摩考慮未來的事情,發(fā)現(xiàn)可疑之處就能做出決斷。只要決策謀略不失誤,就能夠建立功勛,累積德政。
若遇到能夠依靠的明主,就幫他整頓朝政、治理人民,使他們擁有產(chǎn)業(yè),使君臣名分?jǐn)[正,謀劃一些合乎君主心意有成效的決策,把握住與君主的關(guān)系。如果君主昏庸無道,不理國家政務(wù),臣民紛亂而不知醒悟,這時(shí)就算有好的謀略也不能適合統(tǒng)治者的口味,就不能進(jìn)獻(xiàn)而要明智地做出離開的決定。
遇到對內(nèi)自以為是,對外留不住人才的君主,謀士只能先去迎合他,為他歌頌功德,博取他的歡心后再說動(dòng)他。假如有朝廷詔書征召,就先迎合君主的心意,為其所用,實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。若想離開,就用權(quán)謀之術(shù)應(yīng)付他,趁國家危亡的時(shí)候,把權(quán)力交還,然后設(shè)法離去。要依據(jù)面臨的情況隨機(jī)應(yīng)變,運(yùn)轉(zhuǎn)自如,使人不了解自己的所作所為,猜不透摸不清,退居則是明哲保身的大法則。
【感悟】
作為一個(gè)智謀之士,如果遇明主竭力輔佑他,借以實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。如果遇到不賢明的君主,即使努力去勸說他也往往無用,不如想法離開,而后另擇明君而事。
【故事】
荊莊王茅門之法
春秋時(shí)期,楚國國君荊莊王(即楚莊王)才能出眾。他整頓內(nèi)政,興修水利,重視耕戰(zhàn),成為春秋五霸之一。當(dāng)時(shí),周代諸侯宮廷南面的宮門,稱作雉門,在這個(gè)故事里稱作茅門。為了管理雉門,荊莊王制定了有關(guān)的法令,稱作“茅門之法”。茅門之法規(guī)定:“群臣和公子們到宮廷來朝見楚王時(shí),誰的馬蹄踐踏了茅門外的散水,就由宮廷里的法官把他的車轅砍斷,把他的車夫處死。”
有一次,太子入朝,馬蹄踏了散水,法官就遵守法律規(guī)定,砍了太子的車轅,處死了太子的車夫。太子非常憤怒,到宮廷里對著荊莊王哭訴說:“請父親為我殺死那個(gè)法官。”莊王說:“法令是用以敬宗廟尊社稷的,因此凡是能立法守法,尊敬社稷的,都是國家應(yīng)當(dāng)器重的臣子,這樣的人怎么可以把他處死呢?觸犯法律,不聽從命令,不尊敬社稷,那就意味著臣子凌駕在君王之上,下面的人喜歡計(jì)較、報(bào)復(fù)。臣子凌駕在君王之上,那么君王就要失去權(quán)威;下面的人喜歡計(jì)較、報(bào)復(fù),那么上面的君王就會(huì)受到威脅。權(quán)威喪失,君位危險(xiǎn),國家就會(huì)滅亡。到那時(shí),我拿什么留給子孫后代呢?”太子聽了這番話以后,立即跑了出去,離家在外露宿三天,朝向北面連連磕頭,請求處以死罪。
【注釋】
[1]立事:立身處事。
[2]揣策來事:推斷將來的事情。
[3]退:保全。