- 中西詩(shī)歌比較研究(第二版)(人文大講堂)
- 茅于美
- 4359字
- 2019-10-25 18:37:27
一、西方的游歷詩(shī)歌
西方古代因種族征戰(zhàn)、宗教斗爭(zhēng)等等原因,人口經(jīng)過(guò)幾次大遷移,加之海上交通便利,歐亞之間商賈往來(lái)十分頻繁,所以文學(xué)所反映的游歷內(nèi)容屢見(jiàn)不鮮。若說(shuō)西方詩(shī)歌中的游歷主題幾乎是與詩(shī)的興起俱來(lái)的,也不為過(guò)。遠(yuǎn)溯希臘,公元前9—前8世紀(jì),盲詩(shī)人荷馬的《奧德賽》史詩(shī)實(shí)際上是一篇游歷詩(shī)。長(zhǎng)詩(shī)有一萬(wàn)二千一百零五行,描寫俄底修斯戰(zhàn)后離開特洛伊,返回希臘,途中在海上漂泊了十年,遭遇了難以想象的艱難險(xiǎn)阻,賴天神相助,最后才回家與妻兒團(tuán)聚的故事。那一路上不平凡的經(jīng)歷使人們讀來(lái)驚心動(dòng)魄。那帶有紫羅蘭色澤的美麗的火海,時(shí)而平靜柔媚,又時(shí)而洶涌澎湃,隨時(shí)可使小船遭受滅頂之災(zāi);那巉巖崢嶸的小島,俄底修斯和十二個(gè)水手到島上覓食,誤入獨(dú)眼巨人的幽深洞穴,使用計(jì)謀燒瞎了巨人的眼睛,才得逃出;那食蓮國(guó)人給他們食用迷蓮,使他們忘記故鄉(xiāng),俄底修斯只得把水手們綁在船的板凳上,強(qiáng)行開船前進(jìn);那風(fēng)神好意送他們風(fēng)袋,助他們順風(fēng)返航,不料又被水手打開風(fēng)袋,船又隨著逆風(fēng)返回;那海島上可愛(ài)的仙女卡呂普斯的厚意挽留,又使俄底修斯滯留了八年,直到宙斯命令仙女放他回鄉(xiāng)……總之神奇怪誕,出人意表,某些手法,類似我國(guó)小說(shuō)《西游記》。自然風(fēng)光、地理環(huán)境、人神故事、各地習(xí)俗都被作者用想象的威力,把天地風(fēng)云的變化莫測(cè),把人類征服那不為人所理解的自然,以至能夠支配自然的本領(lǐng)和過(guò)程,涂上了神奇譎秘的色彩。我們?nèi)粞诰砑?xì)思,又覺(jué)得這些現(xiàn)象與現(xiàn)實(shí)世界十分吻合,只是詩(shī)人的生花妙筆使人與自然的斗爭(zhēng)呈現(xiàn)出色彩斑斕的藝術(shù)魅力。
西歐各國(guó),國(guó)小地蹙,征討戰(zhàn)爭(zhēng)頻仍,各民族間接觸自多。在和平時(shí)期,交往也很密切。加之歐洲種族的血緣關(guān)系相近,宗教、文化、風(fēng)俗、習(xí)慣互相通氣。當(dāng)然交通發(fā)達(dá)更富有優(yōu)越性。教士傳教,商人經(jīng)商,人才流動(dòng),婚姻嫁娶,出國(guó)旅居,都是稀淡平常的事情。所以文學(xué)反映游歷題材就很普遍了。西方這類作品的內(nèi)容自有其特色,如好奇、冒險(xiǎn)、吊古、攬勝、離奇的遭逢,其中尤不乏邂逅的艷遇,有時(shí)還能碰見(jiàn)能夠解釋主人公身世的奇遇等等。更因游歷者富于開拓進(jìn)取的目的,勇往直前的精神,故其感情基調(diào)往往是樂(lè)觀高昂、歡欣喜悅的??v有離懷別緒,也常為眼前變化的新鮮景物所滌蕩。
游歷題材在小說(shuō)、札記、戲劇中出現(xiàn)居多。以英國(guó)來(lái)說(shuō),古代散文中就有許多關(guān)于民族遷徙、英雄冒險(xiǎn)、各地風(fēng)俗等傳說(shuō),呈現(xiàn)出游歷文學(xué)的色彩,如有關(guān)亞瑟王傳奇中騎士們尋找圣杯——這是神的恩賜的象征——的故事。當(dāng)詩(shī)歌創(chuàng)作在5世紀(jì)的英格蘭成為一種謀生職業(yè)的時(shí)候,在盎格魯撒克遜人中產(chǎn)生兩類唱詩(shī)者:一類是自己演唱自己所創(chuàng)作的詩(shī)歌的人,叫做斯考普斯(scops);另一類是演唱?jiǎng)e人制作的詩(shī)歌的藝人,叫格里曼(gleeman)。據(jù)史載,古代盎格魯撒克遜詩(shī)歌《浪游者》(Widsith)就是敘述一個(gè)吟游詩(shī)人周游許多國(guó)家,受到一些國(guó)王和部族酋長(zhǎng)的隆重接待的奇聞?shì)W事的。可惜這類資料不易見(jiàn)到。由此可見(jiàn),在遠(yuǎn)古的英國(guó),詩(shī)歌與游歷題材似乎是同時(shí)出生的孿生子了。
被恩格斯稱為“中世紀(jì)最后一個(gè)詩(shī)人,同時(shí)又是近代最初的一個(gè)詩(shī)人”的但丁,由于政治上的挫折,三十七歲從故鄉(xiāng)佛羅倫薩被放逐,死于拉韋納(位于意大利北部),漂泊了十九年,沒(méi)有能返回故鄉(xiāng)。他的《神曲》是寫他在詩(shī)人維吉爾的引導(dǎo)下,到過(guò)地獄、煉獄和天堂的詩(shī)體幻游記。這詩(shī)雖寫了“上窮碧落下黃泉”的一系列驚心動(dòng)魄的見(jiàn)聞,但內(nèi)容多宗教象征和道德教誨,政治傾向鮮明,與游歷題材的作品不同。比但丁略后,號(hào)稱英國(guó)文學(xué)之父的喬叟,也以詩(shī)體寫了《坎特伯雷故事集》,記述二十九個(gè)朝圣者從倫敦泰晤士河南岸的泰巴酒店出發(fā),往坎特伯雷城去朝拜圣祠的來(lái)回路上的經(jīng)歷。這詩(shī)有游記色彩,把14世紀(jì)的英國(guó)城堡、寺院、城市、鄉(xiāng)村描繪得使人如同身歷其境。然而它的重點(diǎn)還是在于描寫那些朝圣人物,沿途景象只做陪襯。這兩部巨作,雖以游歷為經(jīng)線,但算不上游歷文學(xué),沒(méi)有《奧德賽》那樣富有典型性。
游歷主題反映在小說(shuō)、日記、札記、戲劇等文學(xué)體裁中的很多。姑以英國(guó)而論,如17世紀(jì)的班揚(yáng)的《天路歷程》。寫作者夢(mèng)見(jiàn)主人公基督教徒如何歷盡辛苦,克服磨難孽障,走到天國(guó)的旅程。18世紀(jì)這類題材增多,如笛福的《魯濱孫漂流記》,寫一個(gè)平民水手,船遇風(fēng)暴,只身落難荒島,孤身建立家園,最后被救回英國(guó)的故事。斯威夫特的《格利佛游記》,敘述了格利佛船長(zhǎng)周游大人國(guó)、小人國(guó)、飛島國(guó)和慧馬國(guó)的幻游記,多為針對(duì)時(shí)政而發(fā),表達(dá)了自己的理想。菲爾丁的《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》,也具有一定的游歷的性質(zhì)。通過(guò)湯姆的經(jīng)歷,把英國(guó)的鄉(xiāng)村城市、旅店、戲院、集市、法院、牢獄……都呈現(xiàn)在讀者面前。從反映現(xiàn)實(shí)的角度來(lái)看,稱得上是五光十色、包羅萬(wàn)象的記敘。其他如《愛(ài)麗絲漫游奇境記》,則幻想奇特,涉筆成趣,雖是童話,也吸引著成年人。斯泰恩的《感傷的旅行》則是以刻畫細(xì)膩的戀愛(ài)心理為主,旅途見(jiàn)聞則無(wú)關(guān)緊要。19世紀(jì)末的斯蒂文森更是寫游歷文學(xué)的能手。他的《寶島》寫青年吉姆如何協(xié)助一個(gè)探險(xiǎn)隊(duì)尋找一處在大海中的某個(gè)小島上所埋藏的珍寶的新奇冒險(xiǎn)的事跡。這些作品或?qū)懻鞣匀唬蚪衣渡鐣?huì),或宣傳宗教,或寄托理想,多種多樣,各擅其勝。
此外,在西方文學(xué)寶庫(kù)中,游歷文學(xué)中赫赫有名的如意大科的《馬可·波羅游記》,西班牙的《堂吉訶德》,美國(guó)華盛頓·歐文的《見(jiàn)聞札記》、馬克·吐溫的《密西西比河上》,挪威易卜生的詩(shī)劇《比爾·金特》等等,都是利用旅行者的眼睛,為讀者展示了一幅幅新鮮景物的畫卷,開闊人們的視野,啟迪人們?nèi)ド钏迹ュ谙耄蚨嗷蛏俚丶ぐl(fā)人們改造世界的抱負(fù)。
但以上所述的游歷文學(xué),都是屬于散文體裁。若加以評(píng)論,非一篇簡(jiǎn)短論文所能容納。還是局限于詩(shī)歌這個(gè)體裁吧!仍以英國(guó)為例。英國(guó)詩(shī)歌在中世紀(jì)時(shí)就很發(fā)達(dá),經(jīng)盎格魯撒克遜時(shí)期,以至文藝復(fù)興,詩(shī)人輩出,脈脈相傳。只是到了啟蒙時(shí)期,現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)興起,詩(shī)歌才靠邊讓位,處于低潮,這也是與歷史條件、哲學(xué)思想密切相關(guān)的。及至19世紀(jì)浪漫主義勃起,詩(shī)歌王國(guó)繁榮昌盛,群星燦爛。題材廣泛,比往昔大有突破。游歷似乎也是詩(shī)家常事,游歷詩(shī)自然也屢屢見(jiàn)了。這類詩(shī)中推陳出新、登峰造極的,我認(rèn)為要算拜倫的《恰爾德·哈洛爾德游記》和《唐璜》了。在這里,歐亞旅途風(fēng)光的描繪與主人公形象的塑造、作者情感的高低起落渾然一體,拓寬了游歷文學(xué)的疆域。華茲華斯在德國(guó)所寫的詩(shī)《露西》(寫于1799年,發(fā)表于1807年)第三首“在陌生人中間我獨(dú)自旅行,越過(guò)大海他鄉(xiāng)飄零”,輕柔婉轉(zhuǎn),鄉(xiāng)思躍然紙上,則呈現(xiàn)出另一種情調(diào)。再看那位滿懷悲憤,攜家出走,永別英國(guó)的雪萊,走向他所向往的自由土地意大利、希臘,途中寫出《給威廉·雪萊》的詩(shī)行:
這一刻將成為久遠(yuǎn)的夢(mèng)寐
在你的記憶里存留,
我們就要伴著蔚藍(lán)的海水
住在恬靜的、金色的意大利
或是希臘,自由的出生地。
以及諸如《亞平寧山道》、《在那不勒斯附近沮喪而作》這一類沉郁頓挫的句子,醞釀了《西風(fēng)頌》那高昂豪放、氣象萬(wàn)千的巨制。旅途心情因人而異,所以呈現(xiàn)出不同風(fēng)貌的游歷詩(shī)歌。
然而,盡管如此,若與中國(guó)游歷文學(xué)比較,不論散文、韻文,西方與中國(guó)的不同處還是顯而易見(jiàn)的。初步吟味,不妨提出以下幾點(diǎn):
第一,西方民族性格比較強(qiáng)悍,富于冒險(xiǎn)精神。亙古以來(lái),部落遷徙,歷史不乏記載。直到現(xiàn)在,棄貧就富,移民他國(guó),或出門追求自由,掙脫羈絆,都很普通。所以一般來(lái)說(shuō),他們對(duì)于離鄉(xiāng)去國(guó)視若平常之事。異國(guó)他鄉(xiāng)的風(fēng)土人情、山川景物往往成為他們欣賞贊嘆的對(duì)象,或者作為在本國(guó)處境不滿的補(bǔ)償,所以在旅行中享受到寄居的快樂(lè)。我們讀《奧德賽》時(shí)印象最深的是那些荒誕不經(jīng)的奇遇,而不是航行中的艱苦危難。拜倫在《恰爾德·哈洛爾德游記》的前面就引用《世界旅行者》的話說(shuō):“宇宙像一本書,一個(gè)人只見(jiàn)過(guò)自己的國(guó)家,等于只讀了這本書的第一頁(yè)。”可見(jiàn)他是把游歷當(dāng)做人生天地間之所必需的事了。好新奇,喜變化,能適應(yīng)不同的生活就給予游歷詩(shī)歌以欣喜愉悅的情調(diào)。
第二,初則不容于世,悲憤去國(guó),繼而隨游蹤之所至,見(jiàn)聞日廣,思想擢升,反而拋棄個(gè)人恩怨,卻以天下為己任。典型事例是拜倫的《恰爾德·哈洛爾德游記》。主人公哈洛爾德出游時(shí)“孤寂地懷著憂郁的思想,終于下決心離開他的祖國(guó)”(第一章第六節(jié))。在他漫游了葡萄牙、西班牙、阿爾巴尼亞、希臘、比利時(shí)、瑞士等國(guó)之后,他感到精神飛揚(yáng),愿投身做自由之神的衛(wèi)士和兒女了。在第四章第九十八節(jié)里表示出對(duì)自由最后取勝的信心:
但自由啊,你的旗幟雖破而仍飄揚(yáng)天空,
招展著,就像雷雨似地迎接狂風(fēng);
你的號(hào)角雖已中斷,余音漸漸低沉,
依然是暴風(fēng)雨后最嘹亮的聲音。
再如《唐璜》,詩(shī)人以唐璜的游歷路線為引線,廣泛地抨擊并諷刺了歐洲各國(guó)的社會(huì)制度,表達(dá)了他對(duì)政治、哲學(xué)、美學(xué)、愛(ài)情各方面的觀點(diǎn)。時(shí)代的折光鮮明地聚焦于主人公的形象上。其中《哀希臘》詩(shī)段更把詩(shī)人與被壓迫民族聲氣相投、休戚與共的思想感情刻畫得淋漓盡致。旅途所見(jiàn)與別的國(guó)家的政治事件密切相關(guān),構(gòu)成西方游歷詩(shī)的另一特色,顯露出客觀的現(xiàn)實(shí)主義的印記。
第三,對(duì)大自然的歌頌贊美,更是西方游歷詩(shī)的看家本領(lǐng),瑰麗精湛的詩(shī)句幾乎俯拾即是,難以枚舉。因?yàn)榇笞匀唬绺璧滤f(shuō):“她是至上無(wú)二的藝術(shù)家,把極單純的原料化為種種極宏偉的對(duì)照,毫不著力便達(dá)到極端的美滿和極準(zhǔn)確的精密,永遠(yuǎn)用一種柔和的輕紗描畫出來(lái)。她每件作品都各具心裁,每個(gè)現(xiàn)象的構(gòu)思都一空倚傍,可是這萬(wàn)象只是一體?!?img alt="梁宗岱:《梁宗岱譯詩(shī)集》,13頁(yè),長(zhǎng)沙,湖南人民出版社,1983。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/6B1473/14676499604731806/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1749270720-TmxOHRgurY0FKEuBJ1nuJRmdJAjVfs88-0-310614073ebfca345125c1774db2c58c">這話集中地概括了詩(shī)人對(duì)大自然的虔誠(chéng)的崇敬。西方詩(shī)對(duì)自然美景的描寫時(shí)或夾雜著對(duì)當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗人情的記敘;時(shí)或觸發(fā)了思古之幽情,使大自然頻添生機(jī)盎然的韻致,使一山一水呈現(xiàn)出各自不同的風(fēng)格來(lái)。前者如《恰爾德·哈洛爾德游記》中對(duì)西班牙人、葡萄牙人的觀察(第一章),后者如哈洛爾德到日內(nèi)瓦,緬懷盧梭(又譯作盧騷——作者)而寫出:“狂放的盧梭,作繭自縛的哲人,從此地開始他不幸的一生?!保ǖ谌拢?img alt="楊熙齡譯:《恰爾德·哈洛爾德游記》。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/6B1473/14676499604731806/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1749270720-TmxOHRgurY0FKEuBJ1nuJRmdJAjVfs88-0-310614073ebfca345125c1774db2c58c">時(shí)或因跡懷人,同樣的湖光山色,詩(shī)人筆端又呈現(xiàn)另一景象。如歌德去瑞士泛舟蘇黎世湖畔,面對(duì)覆蓋白雪的阿爾卑斯山,懷念女友,心中泛起夢(mèng)一般的哀愁(《湖上》)。因景生情,使大自然富有人情味。
第四,羈旅鄉(xiāng)思,人所共有,凄怨纏綿地表現(xiàn)在西歐游歷詩(shī)歌中的也不少見(jiàn)。流浪漂泊,追求他鄉(xiāng)樂(lè)土,或在旅途中躊躇猶豫,宛轉(zhuǎn)彷徨的抒情詩(shī)也不乏寫得動(dòng)人肺腑的。如歌德就寫過(guò)《流浪者之夜歌》這樣低沉的詩(shī)。俄國(guó)的萊蒙托夫的《帆》、《云》、《祖國(guó)》等詩(shī),寫出漂泊放逐的苦楚和對(duì)鄉(xiāng)國(guó)的“奇異的愛(ài)情”。尤其是《祖國(guó)》一詩(shī),把家鄉(xiāng)的堆滿谷物的打谷場(chǎng)、農(nóng)家草房、節(jié)日夜晚、農(nóng)人笑談和伴著口哨的舞蹈的細(xì)節(jié)都放在被放逐的囚徒生活中加以回憶,則鄉(xiāng)愁更為濃厚難解了。這種心情極易使讀者產(chǎn)生共鳴。
以上所述,只是從一般常見(jiàn)的西方游歷詩(shī)中,分析出比較突出的一些特點(diǎn)。其實(shí)中國(guó)詩(shī)中多多少少也有與之類似的特征,有時(shí)兩者是不能截然劃分的。然而由于天時(shí)地利,文化傳統(tǒng)之差異,中國(guó)的游歷文學(xué)自有其殊異的表現(xiàn)方式。在這里且談?wù)勎业淖x后感。
- 中國(guó)當(dāng)代新潮小說(shuō)論(修訂版)(當(dāng)代中國(guó)人文大系)
- 悖立與整合:中西比較詩(shī)學(xué)
- 文學(xué)經(jīng)典:文學(xué)評(píng)論與作品選集
- 情欲與復(fù)仇:英國(guó)詹姆斯一世時(shí)期悲劇
- 古典學(xué)研究:荷馬的闡釋
- 世界文學(xué)評(píng)論(第5輯)
- 論美國(guó)的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究
- 閑情偶寄全鑒
- 職業(yè)的和業(yè)余的小說(shuō)家
- 導(dǎo)演藝術(shù)教學(xué)與研究
- 屈賦的語(yǔ)言世界
- 一曲流水紅顏寞:紅樓夢(mèng)中的多面人性
- 金瓶梅風(fēng)物志:明中葉的百態(tài)生活
- 卡夫卡的先驅(qū)
- 懸案不懸