官术网_书友最值得收藏!

第二場(chǎng) 同前凱普萊脫家的花園

朱麗葉上。

朱麗葉 快快跑過(guò)去吧,踏著火云的駿馬,把太陽(yáng)拖回到它安息的地方;但愿駕車(chē)的腓通[1]鞭策你們飛馳到西方,讓陰沉的暮夜趕快降臨。展開(kāi)你密密的帷幕吧,成全戀愛(ài)的黑夜!遮住夜行人的眼睛,讓羅密歐悄悄地投入我的懷里,不被人家看見(jiàn)也不被人家談?wù)摚偃藗兛梢栽谒麄冏陨砻烂驳墓廨x里互相繾綣;即使戀愛(ài)是盲目的,那也正好和黑夜相稱(chēng)。來(lái)吧,溫文的夜,你樸素的黑衣婦人,教會(huì)我怎樣在一場(chǎng)全勝的賭博中失敗,把各人純潔的童貞互為賭注。用你黑色的罩巾遮住我臉上羞怯的紅潮,等我深藏內(nèi)心的愛(ài)情慢慢地膽大起來(lái),不再因?yàn)樵谛袆?dòng)上流露真情而慚愧。來(lái)吧,黑夜!來(lái)吧,羅密歐!來(lái)吧,你黑夜中的白晝!因?yàn)槟銓⒁诤谝沟囊砩希葹貘f背上的新雪還要皎白。來(lái)吧,柔和的黑夜!來(lái)吧,可愛(ài)的黑顏的夜,把我的羅密歐給我!等他死了以后,你再把他帶去,分散成無(wú)數(shù)的星星,把天空裝飾得如此美麗,使全世界都眷戀著黑夜,不再崇拜炫目的太陽(yáng)。啊!我已經(jīng)買(mǎi)下了一所戀愛(ài)的華廈,可是它還不曾屬于我;雖然我已經(jīng)把自己出賣(mài),可是還沒(méi)有被買(mǎi)主領(lǐng)去。這日子長(zhǎng)得真叫人厭煩,正像一個(gè)做好了新衣服的小孩,在節(jié)日的前夜焦躁地等著天明一樣。啊!我的奶媽來(lái)了。

乳媼攜繩上。

朱麗葉 她帶著消息來(lái)了。誰(shuí)的舌頭上只要說(shuō)出了羅密歐的名字,他就在吐露著天上的仙音。奶媽?zhuān)裁聪ⅲ磕銕е┦裁磥?lái)了?那就是羅密歐叫你去拿的繩子嗎?

乳媼 是的,是的,這繩子。(將繩擲下)

朱麗葉 哎喲!什么事?你為什么扭著你的手?

乳媼 唉!唉!唉!他死了,他死了,他死了!我們完了,小姐,我們完了,唉!他去了,他給人殺死了,他死了!

朱麗葉 天道竟會(huì)這樣狠毒嗎?

乳媼 不是天道狠毒,羅密歐才下得了這樣狠毒的手。啊!羅密歐!羅密歐!誰(shuí)想得到會(huì)有這樣的事情?羅密歐!

朱麗葉 你是個(gè)什么鬼,這樣煎熬著我?這簡(jiǎn)直就是地獄里的酷刑。羅密歐把他自己殺死了嗎?你只要回答我一個(gè)“是”字,這一個(gè)“是”字就比毒龍眼里射放的死光更會(huì)致人死命。要是他死了,你就說(shuō)“是”;要是他沒(méi)有死,你就說(shuō)“不”;這兩個(gè)簡(jiǎn)單的字就可以決定我的終身禍福。

乳媼 我看見(jiàn)他的傷口,我親眼看見(jiàn)他的傷口,慈悲的上帝!就在他的寬闊的胸上,一個(gè)可憐的尸體,一個(gè)可憐的流血的尸體,像灰一樣蒼白,滿(mǎn)身都是血,滿(mǎn)身都是血;我一瞧見(jiàn)就暈過(guò)去了。

朱麗葉 啊,我的心要碎了!——可憐的破產(chǎn)者,你已經(jīng)喪失了一切,還是趕快碎裂了吧!失去了光明的眼睛,你從此不能再見(jiàn)天日了!你這俗惡的泥土之軀,趕快停止呼吸,復(fù)歸于泥土,去和羅密歐同眠在一個(gè)墓穴里吧!

乳媼 啊!泰保爾脫,泰保爾脫!我的最好的朋友!啊,溫文的泰保爾脫,正直的紳士!想不到我活到今天,卻會(huì)看見(jiàn)你死去!

朱麗葉 這是一陣什么風(fēng)暴,一會(huì)兒又倒轉(zhuǎn)方向!羅密歐給人殺了,泰保爾脫又死了嗎?一個(gè)是我的最親愛(ài)的哥哥,一個(gè)是我的更親愛(ài)的夫君?那么,可怕的號(hào)角,宣布世界末日的來(lái)臨吧!要是這樣的人都死去,誰(shuí)還應(yīng)該活在這世上?

乳媼 泰保爾脫死了,羅密歐放逐了;羅密歐殺了泰保爾脫,他現(xiàn)在被放逐了。

朱麗葉 上帝啊!泰保爾脫是死在羅密歐的手里嗎?

乳媼 是的,是的;唉!是的。

朱麗葉 啊,花一樣的面龐里藏著蛇一樣的心!哪一條惡龍?jiān)?jīng)棲息在這樣清雅的洞府里?美麗的暴君!天使般的魔鬼!披著白鴿羽毛的烏鴉!豺狼一樣殘忍的羔羊!圣潔的外表包覆著丑惡的實(shí)質(zhì)!你的內(nèi)心剛巧和你的形狀相反,一個(gè)萬(wàn)惡的圣人,一個(gè)莊嚴(yán)的奸徒!造物主啊!你為什么要從地獄里提出這一個(gè)惡魔的靈魂,把它安放在這樣可愛(ài)的一座肉體的天堂里?哪一本邪惡的書(shū)籍曾經(jīng)裝訂得這樣美觀(guān)?啊!誰(shuí)想得到這樣一座富麗的宮殿里,會(huì)容納著欺人的虛偽!

乳媼 男人都靠不住,沒(méi)有良心,沒(méi)有真心的;誰(shuí)都是三心二意,反復(fù)無(wú)常,奸惡多端,盡是些騙子。啊!我的人呢?快給我倒點(diǎn)兒酒來(lái);這些悲傷煩惱,已經(jīng)使我老起來(lái)了。愿恥辱降臨到羅密歐的頭上!

朱麗葉 你說(shuō)出這樣的愿望,你的舌頭上應(yīng)該長(zhǎng)起水皰來(lái)!恥辱從來(lái)不曾和他在一起,它不敢侵上他的眉宇,因?yàn)槟鞘蔷R天下的榮譽(yù)的寶座。啊!我剛才這樣辱罵他,我真是個(gè)畜生!

乳媼 他殺死了你的族兄,你還說(shuō)他好嗎?

朱麗葉 他是我的丈夫,我應(yīng)當(dāng)說(shuō)他壞話(huà)嗎?啊!我的可憐的丈夫!你的三小時(shí)的妻子都這樣凌辱你的名字,誰(shuí)還會(huì)對(duì)它說(shuō)一句溫情的慰藉呢?可是你這惡人,你為什么殺死我的哥哥?他要是不殺死我的哥哥,我的兇惡的哥哥就會(huì)殺死我的丈夫。回去吧,愚蠢的眼淚,流回到你的源頭;你那滴滴的細(xì)流,本來(lái)是悲哀的傾注,可是你卻錯(cuò)把它呈獻(xiàn)給喜悅。我的丈夫活著,他沒(méi)有被泰保爾脫殺死;泰保爾脫死了,他想要?dú)⑺牢业恼煞颍∵@明明是喜訊,我為什么要哭泣呢?還有兩個(gè)字比泰保爾脫的死更使我痛心,像一柄利刃刺進(jìn)了我的胸中;我但愿忘了它們,可是唉!它們緊緊地牢附在我的記憶里,就像縈回在罪人腦中的不可宥恕的罪惡。“泰保爾脫死了,羅密歐放逐了!”放逐了!這“放逐”兩個(gè)字,就等于殺死了一萬(wàn)個(gè)泰保爾脫。單單泰保爾脫的死,已經(jīng)令人傷心了;即使禍不單行,必須在“泰保爾脫死了”這一句話(huà)以后,再接上一句不幸的消息,為什么不說(shuō)你的父親,或是你的母親,或是父母兩人都死了,那也可以引起一點(diǎn)人情之常的哀悼?可是在泰保爾脫的噩耗以后,再接連一記更大的打擊,“羅密歐放逐了!”這句話(huà)簡(jiǎn)直等于說(shuō),父親、母親、泰保爾脫、羅密歐、朱麗葉,一起被殺,一起死了。“羅密歐放逐了!”這一句話(huà)里面包含著無(wú)窮無(wú)盡的死亡,沒(méi)有字句能夠形容出這里面蘊(yùn)蓄著的悲傷。——奶媽?zhuān)业母赣H、我的母親呢?

乳媼 他們正在撫著泰保爾脫的尸體痛哭。你要去看他們嗎?讓我?guī)闳ァ?/p>

朱麗葉 讓他們用眼淚洗滌他的傷口,我的眼淚是要留著為羅密歐的放逐而哀哭的。拾起那些繩子來(lái)。可憐的繩子,你是失望了,我們倆都失望了,因?yàn)榱_密歐已經(jīng)被放逐;他要借你做接引相思的橋梁,可是我卻要作為一個(gè)獨(dú)守空閨的怨女而死去。來(lái),繩子;來(lái),奶媽。我要去睡上我的新床,把我的童貞奉獻(xiàn)給死亡!

乳媼 那么你快到房里去吧,我去找羅密歐來(lái)安慰你,我知道他在什么地方。聽(tīng)著,你的羅密歐今天晚上一定會(huì)來(lái)看你;他現(xiàn)在躲在勞倫斯神父的庵院里,我這就去找他。

朱麗葉 啊!你快去找他;把這指環(huán)拿去給我的忠心的騎士,叫他來(lái)作最后的訣別。(各下)

[1]腓通(Phathon)是希臘神話(huà)中日神希里奧斯(Helios,或稱(chēng)亥披利恩Hyperion)的兒子,曾為其父駕馭日車(chē),因不能控制其馬而脫離常道。
主站蜘蛛池模板: 潼关县| 永顺县| 安乡县| 巍山| 宁城县| 吉木乃县| 凭祥市| 勃利县| 英吉沙县| 福安市| 武胜县| 大连市| 华容县| 北辰区| 无锡市| 通城县| 洛扎县| 河东区| 包头市| 武义县| 衡山县| 高雄市| 灯塔市| 阳新县| 龙州县| 台中县| 铜川市| 沙田区| 察隅县| 喀什市| 罗甸县| 舟曲县| 久治县| 洪雅县| 金寨县| 方正县| 邢台县| 宜兰市| 新化县| 高台县| 兴城市|