官术网_书友最值得收藏!

第三節 標點符號

標點符號是書面交際中的符號,它們在句中把詞劃分成組,表明句子成分之間或各句之間的關系,幫助讀者清晰地理解句子的結構。標點符號的不同會導致不同的句子含義。如:

Woman, without her man, is nothing.

Woman: without her, man is nothing.

這兩個句子使用了一樣的詞,可含義完全相反,可見,標點符號對句意的影響有多大,正確使用標點符號有多重要。

英語中的標點符號有很多,包括逗號、句號、分號、冒號、問號、感嘆號、引號、圓括號、方形括號、破折號、斜線、省略號、撇號、下劃線和斜體等,其中有很多是漢語中有的(如逗號、句號、分號、冒號、問號、感嘆號、引號等),而也有一些是英語中獨有的(如斜線、撇號、下劃線和斜體)。這一節主要介紹逗號、冒號、分號和破折號的用法,因為它們的使用頻率很高,且是中國學生寫作中常常出現問題的幾個標點符號。而其他的,有些因為與漢語中的用法一致,所以易于掌握;而有的因為是英語中獨有的,學生不易受到漢語的負遷移而影響到對它們的掌握。

一、逗號

逗號來自于希臘語,意指“切割”,所以逗號的主要作用在于將句子的成分進行切割。

1.逗號在英語寫作中的用法

它是英語與漢語中用法差異最大的標點,也最容易出錯。逗號的使用有很多規則,這里介紹幾種最常用的:

1)逗號用于并列連詞(and、but、or、for、nor、so、yet)之前。如:

① Childhood is often forgettable, for it involves many sweet memories.

② Hurry up, or you will miss the bus.

③ He is good at singing, but he is poor in dancing.

注意:幾個并列的獨立分句很短時,逗號并非是必需的。如:

I missed the bus so I walked to school.

2)逗號用于狀語從句或起狀語作用的短語之后(如:介詞短語、分詞短語或不定式短語),主句之前或句子中間。如:

① Having finished my homework, I can do anything I want.(完成式的現在分詞短語,作原因狀語)

② Because the snow is particularly heavy, the classes at school are suspended,(原因狀語從句)

③ To get a high school in the final exam, you must make a lot of efforts.(不定式短語,作目的狀語)

④ The audience, interested in the topic, asked the speaker many questions.(分詞短語作插入語,表達原因)

注意:① 如果主句在前,狀語從句或起狀語作用的短語在后,則中間不需要逗號。如:

Don't eat those food with too much salt and sugar in it if you want to keep healthy.

② 如果主句之前起狀語作用的短語很短,那么逗號也可以省略,前提是省略掉不影響其句意。如:

In the classroom we found the missing girl.

③ 如果狀語從句或起狀語作用的短語之后的主句用倒裝語序,逗號也可以省略。如:

At the gate of the school stands a man with a gun.

3)逗號用于三個或三個以上并列詞、短語或分句之間。如:

① The little boy likes to paint, read, and act.

② This paper discloses how people feel, what they believe in, how they respond to others in this tribe.

注意:最后兩個并列成分之間往往會加連詞and或者or,這種情況下,逗號可以省略也可以保留。

4)逗號可用于分開非限定性成分,包括非限定性定語從句,非限定性分詞結構,以及非限定性同位語。如:

① He had to leave this small town, where he had worked for 5 years.(用于分開主句與非限定性定語從句)

② Mr. Lee, the new president of this university, will deliver a speech in the meeting.(用于分開主語和它的同位語)

③ An old man, having no money, asked me to help him.(用于分開主語和主語的非限定性修飾成分:分詞結構)

5)逗號可用于分開插入語和過渡性表達。如:

① The solutions you came up with, I am glad to tell you, work very well.

② Many places of interests in Beijing, like Summer Palace and The Forbidden City, appeal to thousands of visitors daily.

③ It's an extremely unpleasant disease which is, however, easy to treat.

6)逗號可用于分開比較或對比的內容、直接引語、反義疑問句和感嘆語。如:

① Human beings, unlike animals, are able to express their emotions with language.

② “I will go on a vacation in Thailand next month, ” she said.

③ Guilin is well-known for its beautiful scenery, isn't it?

④ My God, I am late again!

7)逗號用于日期和地址的相關表達中。在日期中,逗號用于一周的某天和某月之間,某月的一天和某年之間,以及某年與句子的其他成分之間。如:

Macao was restored to China on Monday, December 20th,1999.

在地址的書寫中,每一個部分后面都要用逗號,在包括郵編的地址中,郵編之前和之后都不需要用逗號。如:

Department of Foreign Languages, Beijing Institute of Graphic Communication, Daxing District, Beijing 102600

8)在信件的開頭和署名使用逗號。如:

Dear Mr. Smith,

Sincerely yours,

9)在書寫的數字大于1000時,常以千為單位用逗號將數字隔開,從右往左每三位數字前加一個逗號。如:

123,456,789

2.與漢語逗號的比較以及漢語對英語的負遷移

在英漢兩種語言中,逗號都是使用頻率很高的標點符號,它在兩種語言中用法的相似之處也很多,如都可以用于并列句之間,用于狀語從句或起狀語作用的短語之后且主句之前,用于并列的三個或以上的詞或短語之間,用于比較事物之間,用于感嘆語之后,直接引語之后,反義疑問句之前等。但也有一些情況,逗號在兩種語言中的用法是有差異的,這些差異導致了負遷移。

① 在英漢兩種語言中,逗號用于連接分句時有差異。漢語中,逗號可以用來連接兩個或多個中間沒有連詞的分句,而在英語中,獨立分句之間絕對不能只用逗號銜接。如果用逗號連接獨立分句,那就是一個錯句,即流水句。比如,中國學生會寫出以下錯句:

She had an exam tomorrow, she spent the whole day preparing for it.

這個句子由兩個獨立的分句組成,卻只用逗號來連接。這種句子的修改方式有兩種,一是為兩個分句選一個合適的連詞并放在恰當的分句之前,二是將兩個分句之間的逗號改為分號。所以上列句子可改為:

Because she had an exam tomorrow, she spent the whole day preparing for it.

She had an exam tomorrow, so she spent the whole day preparing for it.

She had an exam tomorrow; she spent the whole day preparing for it.

② 英漢使用逗號的差異還體現在分隔非限定性的后置定語中。英語中有很多后置定語,它們通常需要用逗號與被修飾的詞分開。但漢語中并沒有后置定語,因此也不需要使用逗號將修飾語和被修飾語分開。這就導致中國學生使用逗號時的一個常見錯誤:在非限定性修飾成分之前漏用逗號。這種錯誤通常出現在非限定性定語從句中,如:

Selina who is from the USA will teach us to sing an English song.

這句話中的定語從句是非限定性定語從句,因為它并沒有限定主語的含義。像這樣的從句需要用逗號與被修飾詞分開,可改為:

Selina, who is from the USA, will teach us to sing an English song.

③ 逗號在分開插入語或過渡成分時在英漢中的用法有差異。在英語中,逗號被用來分開插入語或過渡成分,但漢語沒有這種用法。這一差異就使中國學生很難掌握逗號的這種用法,他們往往犯這樣的錯誤:

His mother in fact disagreed with his decision of travelling abroad alone.

這句中的“in fact”是插入語,應該用逗號與主語和其他成分分開,但因為受其漢語翻譯“他媽媽事實上不同意他獨自出國旅游的決定”的影響,學生就漏用了逗號。

④ 在英漢兩種語言中,逗號在日期和地址書寫中的運用有差異。在漢語中日期的書寫順序為年月日,不會用逗號分隔;但在英語中,日期的表達順序為日月年,需要逗號來分隔。同樣,漢語中地址的書寫順序是由大到小,不需要逗號分隔;但英語中的地址書寫順序為由小到大,需要用逗號分隔。這種差異往往會導致中國學生書寫日期和地址時漏寫逗號的錯誤,如:

February 52018(錯誤)

February 5,2018(正確)

Beijing Daxing District(錯誤)

Daxing District, Beijing(正確)

二、冒號

1.冒號的用法

冒號常用于引出或強調后面所述的信息,主要用法包括引入一句話或觀點,列舉、總結或解釋某事物等。如:

Everyone who remembers this old saying benefits a lot: “Where there is a will, there is a way.”(引入一個諺語)

The president made an announcement in the meeting: he would retire next month.(引入一個公告)

The manager put forward two reasons for the failure of this project: poor cooperation among the team members and insufficient time for preparation.(解釋冒號前的reasons)

He showed his wife what he had bought in Europe: two bags for her, one necklace for his mom, and 2 dresses for their daughters.(列舉)

此外,冒號也會用于時間、比分、標題等。如:

The flight leaves at 8:15 p.m.

France beat South Korea 4:2 in the men's football championships.

Southwest Stories: Tales from the Desert

2.與漢語冒號的比較以及漢語對英語的負遷移

冒號在英漢兩種語言中的用法差不多,這非常有助于中國學生將冒號正確運用于英語寫作當中。但是,漢語中冒號的使用頻率要高于英語,它在漢語中的某些用法并不適用于英語,所以,當中國學生將這些用法遷移于英語中時,錯誤就會出現。

① 在漢語中,不論是私人信件還是商務信函,稱呼語的末尾都會使用冒號;而在英語中,冒號只用于商務信件中表示目的,在私人信件中冒號被逗號替代。因此,英文私人信件中,稱呼不能寫為“Dear Sophia:”而要寫為:“Dear Sophia, ”。

② 在介紹具體事物的時候,冒號在兩種語言中的使用有別。在漢語中,冒號可以用來介紹并引出一系列的物品,比如:“富含維生素C的水果有:獼猴桃、橙子、草莓、西紅柿等。”但在英語中,冒號不可以放在動詞和它的賓語、補足語之間或介詞和賓語之間。所以,上述中文句子不可以寫為:

The fruit rich in Vitamin C are: kiwi fruit, oranges, strawberries, oranges and etc.

而應該寫作:

The fruit rich in Vitamin C are kiwi fruit, oranges, strawberries, oranges and etc.

③ 在列舉例子的時候,冒號在兩種語言中的使用有別。漢語習慣用冒號引出例子,尤其是在像“如”、“比如”、“包括”這樣的詞之后,而在英語中,冒號不可以用于“such as”,“especially”或者“including”等后面,所以像下面這個句子就是有標點符號錯誤的句子:

A manager needs a variety of skills, including: leadership, negotiating, and innovating.

可改為:

A manager needs a variety of skills, including leadership, negotiating, and innovating.

三、分號

分號是介于逗號和句號之間的一種標點符號,它對句子的終止作用強于逗號,弱于句號。它意味著關于上一句話仍然有些信息需要表達,讀者看到分號,就會產生期待,知道下文還會讀到相關信息。

1.分號的用法

① 分號的主要用途是連接兩個在意義上緊密相關的并列句,這兩個并列句之間并無連詞(and, but, or, nor, for, so, yet等)。如:

No one is born with knowledge; knowledge must be taught and learnt.

She doesn't like the man; she feels disgusted with him.

上面兩個句子如果被寫為兩個獨立的句子,其整句含義也不受影響。但是,把兩個分句寫在一個整句中,會讓讀者感受到它們之間的緊密關系;如果分為兩個獨立的句子,就不會有這種感覺。

② 分號用于以下連接副詞之前:therefore, however, nevertheless, moreover,thus, otherwise, besides等,這里需要特別注意,在這些連接副詞之前需要用分號,而不是逗號。如:

The party was well prepared; therefore, it was a pleasant one.

She agreed to attend her daughter's singing contest at school; however, she didn't appear.

③ 分號用于分隔已有逗號的系列并列成分,以避免歧義。如:

He was an outgoing boy when he was young; but when he grew up, he became rather dull.

④ 分號用于連接有省略成分的分句。如:

In this famous university there are many outstanding professors; in that small college, a few.

2.與漢語分號的比較以及漢語對英語的負遷移

在英漢兩種語言中,分號都可以用于連接分句,或者用于分隔已有逗號的系列并列成分。但是,它在兩種語言中的使用還是有些差異,主要表現在以下兩方面:

① 在列舉事物時的用法不同。在漢語中列舉事物的時候,我們可以在動詞后使用冒號來引出要列舉的事物,并且在列舉事物之間用分號來突出它們的不同特征。但是,在英語中,冒號絕對不能用于緊鄰動詞之后。如果在列舉的每一個事物內部沒有逗號,那要用逗號來分隔列舉的事物而不是分號。請看下列漢語句子及其中國學生的譯文:

特聘教授崗位職責為:講授本學科核心課程;主持國家重大科研項目研究;領導本學科學術梯隊建設;帶領本學科在其前沿領域趕超或保持國際先進水平。

The responsibilities of specially-appointed professors include: supervising core courses on the subject; chairing important national research project; leading the development of the research team; catching or keeping up with advanced technologies in frontier fields.

這個譯文明顯受到漢語標點符號的影響,直接將漢語中的冒號和分號遷移過來。應改為:

The responsibilities of specially-appointed professors include supervising core courses on the subject, chairing important national research project, leading the development of the research team, catching or keeping up with advanced technologies in frontier fields.

② 在連接獨立分句時的用法不同。在漢語中,經常用逗號銜接兩個含義相關的獨立分句,但在英語中,用逗號銜接的兩個獨立分句屬于流水句,是錯誤的。另外,在漢語寫作中,連接副詞前會使用逗號而非分號。如:

The exam will begin in 3 hours, please be on time.(錯誤)

The exam will begin in 3 hours; please be on time.(正確)

City life offers many advantages, however, life in villages is much more pleasant.(錯誤)

City life offers many advantages; however, life in villages is much more pleasant.(錯誤)

四、破折號

破折號在漢語和英語中都在使用,它不同于英語中的連字符,它的書寫是短橫“-”,而破折號更長一些“—”。

1.破折號的用法

漢語中的破折號來源于英語,所以破折號在英漢兩種語言中的用法非常相似,但它們在外形上有點區別,漢語中破折號要比英語更長一些。

① 破折號用來標出一個附加的想法或類似的插入成分。在兩種語言中,破折號都可以用于插入一個評價,或者在句末強調一個解釋,或者說明一個未完成的觀點等。如:

Her mother's problems—high blood pressure and heart disease—are still worrying her.

“My worry is—”“She will collapse on hearing the bad news.”

He never stops his efforts in promoting the democracy reform in this country—even if he is not a leader in this country.

② 在英語中,有些作者會將破折號像對話中的引號一樣來用,而這種用法在漢語中是沒有的。如:

—Have you finished your paper?

—Not yet.

③ 英語中的破折號也用來表示話語中由于思維的中斷或尷尬所導致的猶豫,而在漢語中這種猶豫會用省略號來表示。如:

“Her performance is really—amazing.”

④ 英語中的破折號也用于列表清單,它替代了數字標號,表明所列事物并沒有按其重要性進行排列,具有隨機性,破折號只是用來區別不同的行,列出不同的事物。如下列購物清單:

—pork(sliced is best)

—coffee(Nestle is preferred)

—hamburger(Chicken or beef is acceptable)

—lettuce

—sausage

2.與漢語破折號的比較以及漢語對英語的負遷移

① 英語中的主副標題之間用冒號,而漢語中的主副標題之間用破折號。如:

語言與哲學——當代英美與德法哲學傳統比較研究

Language and Philosophy—A Comparative Study of Contemporary British and French Philosophy(錯誤)

Language and Philosophy:A Comparative Study of Contemporary British and French Philosophy(正確)

② 漢語中的破折號用于列出一系列并列的事物,而英語中沒有這種用法。如:

雖然中央對地方的控制并不是絕對的,地方政府也有其自主權,但關鍵是中央政府在重大問題和事務上應當掌握最后的控制權和決策權。中央體現其控制權的主要方式有:

——立法控制;

——行政控制;

——財政控制;

——人事控制。

除了以上四種標點符號外,句號也是英語中至關重要的標點符號。句號用于陳述句、語氣溫和的祈使句以及間接引語的疑問句之后。這里沒有對它做專門介紹,原因在于只要掌握了逗號和分號的用法,就可以準確使用句號。

有些漢語中常用,可在英語中卻沒有的標點符號也常常被中國學生遷移到英語寫作中,包括頓號和書名號。漢語中的頓號是并列的詞或詞組之間的停頓,主要用于分隔同類并列的事物,通常用于單字、詞語或短句后面,其停頓較逗號短。漢語中的頓號的功能在英語中是由逗號來實現的。漢語中的書名號是用于標明書名、篇名、報刊名、文件名、戲曲名、歌曲名、圖畫名等的標點符號,書名號的功能在英語中是由引號或者將書名、刊名等用斜體字來表示的。中國學生在英語寫作中一定要注意這些差異,避免標點符號的誤用。

主站蜘蛛池模板: 巴里| 广西| 西充县| 金堂县| 霍州市| 济阳县| 屏山县| 丹寨县| 嫩江县| 云和县| 廉江市| 凤冈县| 比如县| 容城县| 罗城| 漾濞| 东乡族自治县| 乳山市| 龙口市| 文登市| 西乌珠穆沁旗| 高青县| 灵石县| 沁水县| 定西市| 揭西县| 彭泽县| 广灵县| 德保县| 巩留县| 新龙县| 信丰县| 韩城市| 菏泽市| 元朗区| 方城县| 伊金霍洛旗| 林西县| 巧家县| 望江县| 内江市|