第24章 A.S.J.太息蒙二首
- 楊憲益中譯作品集:羅蘭之歌·近代英國詩鈔
- 楊憲益編譯
- 294字
- 2019-07-22 15:11:32
(A. S.J.Tessimond,1902—1962)
空屋
時鐘解釋著標點和章句,
鐘的聲音干窄,重復述說,
鐘辯論著,一位教授講學,
高聲,豎起一指,已下課了。
時間,光景,從這屋里流過,
如人摘著花,如人嘴吹著,
不成音調,如在火前閑談,
如婦人織衣,如小兒裁紙。
人幾乎能夠
你難...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
(A. S.J.Tessimond,1902—1962)
空屋
時鐘解釋著標點和章句,
鐘的聲音干窄,重復述說,
鐘辯論著,一位教授講學,
高聲,豎起一指,已下課了。
時間,光景,從這屋里流過,
如人摘著花,如人嘴吹著,
不成音調,如在火前閑談,
如婦人織衣,如小兒裁紙。
人幾乎能夠
你難...