知過必改,得能莫忘。罔談彼短,靡恃己長。信使可覆,器欲難量。
【釋義】
(1)過:過錯,錯誤。
(2)得能莫忘:學到的知識才能,不荒疏遺忘。
(3罔:無,不,沒有。
(4)靡:無,不,沒有。
(5)恃:依賴,依仗。
(6)信使可覆:對人許下的諾言,要經得起復驗。信,諾言。覆,復驗。
(7)器欲難量:氣度要廣大,難以計量。器:度量,氣度。欲,要、應該。
【精彩解說】
知道自己有過錯,一定要改正;適合自己干的事,不要放棄。
不要去談論別人的短處,也不要依仗自己有長處就不思進取。
誠實的話要能經受時間的考驗;器度要大,讓人難以估量。
【大意】
知錯一定要改正,做事半途終難贏。
莫論別人缺與短,不以己長逞才能。
講話誠實切切記,時間考驗句句靈。
心胸寬廣難估量,宰相肚里船能撐。
故事鏈接
廉頗是趙國優秀的將領。趙惠文王十六年,廉頗擔任趙國的大將,攻打齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被任命為上卿。于是廉頗以他的勇猛善戰而聞名于諸侯各國。藺相如是趙國人,趙惠文王時,因在秦昭王面前力保和氏璧,趙王認為他是個賢能的大夫,出使到諸侯國家能不受辱,就任命他做上大夫。
澠池會結束后,趙王因為藺相如功勞大,任命他做上卿,位在廉頗之上。
廉頗說:“我做趙國的大將,有攻城野戰的大功勞,而藺相如只不過憑著幾句言辭立了些功勞,他的職位卻在我之上。再說藺相如本來是卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位居他之下!”揚言說:“我碰見藺相如,一定要侮辱他。”
藺相如聽到這些話后,不肯和他會面,每逢上朝時常常托辭有病,不愿跟廉頗爭位次的高下。過了些時候,藺相如出門,遠遠看見廉頗,就掉轉車子避開他。
在這種情況下,門客一齊規勸他說:“我們離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因為仰慕您的高尚品德。現在您與廉頗職位相同,廉將軍散布一些惡言惡語,您卻怕他,躲著他,怕得太過分了。平庸的人對這種情況尚且感到羞恥,更何況是將相呢!我們實在沒有才能,請允許我們告辭離開吧!”藺相如堅決挽留他們,說:“你們看廉將軍與秦王相比哪個厲害?”門客回答說:“廉將軍不如秦王厲害。”藺相如說:“憑秦王那樣的威風,我藺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,難道偏偏害怕廉將軍嗎?但是我想到這樣一個問題:強大的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因為有我們兩個人存在啊!現在如果兩虎相斗,勢必不能都活下來。我之所以這樣做,是以國家之急為先而以私仇為后啊!”
廉頗聽到這話,解衣赤背,背著荊條,通過門客引導到藺相如家門請罪,說:“我這個粗陋卑賤的人,不知道將軍寬容我到這樣的地步啊!”
藺相如和廉頗終于和好,成為誓同生死的朋友。