第8章 葉森格侖打鐘
- 列那狐的故事(語文新課標課外必讀)
- 蕭楓主編
- 1379字
- 2019-07-10 17:58:28
列那騙人的技術真是高超啊,當被害得很慘并險些丟了性命的葉森格侖來找他算總帳的時候,列那卻以一系列理直氣壯的理由把葉森格侖給說服了。
列那的理由是這樣的:首先,夜里太冷,而他也對釣魚毫無興趣,所以,在黎明時分睡著了,而獵人來得又那么突然,而且眾多,憑借他列那微小的力量怎么能化險為夷呢!老狼聽著句句在理,于是,就原諒了列那。
在遭受這么多災難之后,葉森格侖還是無法忘記鰻魚的美味。那是他有生以來吃過的最美的食物,他是多么想再品嘗一下啊!貪吃又驅使他走向列那,提醒他所許下的諾言。
“我已經受戒剃發和露宿啦,已經做好了加入教會的準備。列那,還等待什么呢?我現在已經有資格成為你寺院里的修道士了吧。”
列那搖了搖頭,說:“啊,我親愛的舅舅,還有一個條件,不知您還能不能接受。”
“還有一個條件?快說吧,是什么條件?”
“打鐘。”
“打鐘?什么叫打鐘?”葉森格侖不解。
列那一本正式地解釋道,“對于一個真正的修道人來說,打鐘是必須掌握的。我們在寺院的鐘樓里,有足夠的時間來學習打鐘。”
狼不好意思地小聲嘟嚷:“那么就試試吧。說實話,我連最小的鐘都沒打過。但愿這并不難。”
列那狡猾地回答道:“當然,這對您來說一點兒都不難,舅舅您那么能干,那么聰明,又那么有力氣。我保證您一學就會,不像別人笨得要命,他們哪能跟您比呢!”
葉森格侖問:“我想知道,是不是學會了打鐘就是進入寺院做修道人的最后條件?”
“當然,這您放心吧。”
“好吧,那趕快到寺院里去吧。”
寺院里靜悄悄的。修道人有的在田野里散步,有的則在小房間里念經。
列那指著垂到地面的繩子說:“舅舅,您只要拉動這繩子,鐘就會響起來。您看是不是很簡單。”
葉森格侖用腳擺弄了一下繩子,突然想到了一個自認為很好的主意,便對列那說:“好吧,列那,請你把繩子捆在我的腳上,這樣,繩子就不會滑脫了。”
“這正合我意。”列那心里想,于是他高興地說:“您真是太聰明了,這簡直就是一個發明。我把你的兩只前腳分別縛在繩子上,你兩腳輪流拉動繩子,就能保證鐘響個不停。在你打鐘的時候,我在外面替你守望,不讓附近的居民來打擾你,好舅舅,您看我對您多好啊。”
但是事情沒有葉森格侖想得那么順利。盡管他用了全身的氣力,可是鐘太重了,他自己的身體都被提到半空中了,可是鐘還是靜悄悄的,沒發出一點兒聲響。
經過葉森格侖不懈地努力,終于,一只鐘響了,另一只鐘也響了,但是聲音很不協調,刺耳極了。
這時,列那把頭伸進門里,偽裝成好人喊道:“快逃,快逃,人來了,再不跑我們就要被弄死了。”
說罷,一溜煙兒跑走了。可是,可憐的葉森格侖呢,他哪里逃得了,兩只腳被牢牢地縛住了,他絕望了,閉著眼睛等死。
說來事情也真是太巧了,又一次發生了意外,列那的詭計又不能得逞了。
也許是因為他剛才打鐘時用勁過大了,繩子承受的壓力太大了,正當他絕望時,繩子斷了,葉森格侖被重重地摔在了地上,摔得他頭昏眼花,擦破了皮。掉了不少毛,還流了好多血。
聞聲趕來的人們被這只從半空中掉下來的狼嚇了一跳,略一遲疑,就讓葉森格侖有了逃跑的機會。對于葉森格侖來說,雖然損失慘重,可以免于一死,也算是極大的幸運了。
這一回葉森格侖徹底覺醒了,是列那,是列那把自己害得這么慘。而他躲在一旁,一點兒也沒有受傷。
葉森格侖一瘸一拐地走在回去的路上,他想起這些天所受的苦難,斷尾的痛苦,打鐘時受到的折磨,都是列那一手造成的。他發誓一定讓列那很慘才行。