哈利呷了一口新上的啤酒,酒吧里落滿灰塵的電視上不停閃現(xiàn)出最新的新聞動(dòng)態(tài)。一位裹著球形粉色滑雪服的女記者渾身是雪,開始了她的報(bào)道。“晚上好,”她說,聲音打著顫,“這里是英國(guó)中部新聞,我是簡(jiǎn)·漢密爾頓。從我身后,大家可以清晰地看到,在過去的四十八小時(shí)內(nèi)降雪量達(dá)到了19英寸,這已經(jīng)使英國(guó)的運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò)陷入混亂。”
鏡頭切換,俯拍到一條空蕩蕩的高速路。一輛被遺棄的天藍(lán)色廂式貨車底朝天地橫在路中間,載運(yùn)的不明貨物散落在雪中,大半被雪掩埋。
記者的呼吸化作白氣,繼續(xù)說道:“主要道路已經(jīng)封閉,鐵路服務(wù)也已經(jīng)停止,恢復(fù)時(shí)間將另行通知。學(xué)校暫時(shí)停課,許多商家臨時(shí)停業(yè)。與此同時(shí)醫(yī)院和其他重要服務(wù)設(shè)施正在盡全力保持正常運(yùn)作。目前死亡人數(shù)已達(dá)到27人,該數(shù)字恐怕仍會(huì)上升。緊急服務(wù)部門已經(jīng)開通熱線電話,幫助急需救助的人群,同時(shí)還提供如何安全度過當(dāng)前極寒天氣的建議。熱線號(hào)碼顯示在屏幕下方。”
哈利搖了搖頭。他從不會(huì)被壞天氣影響心情。這股寒流突然而至,也會(huì)戛然而止。
“更令人擔(dān)憂的是,”記者繼續(xù)報(bào)道,“此時(shí)此刻世界多地均有降雪。”電視屏幕右上方出現(xiàn)了一張彩色世界地圖,然后慢慢地變成白色,代表近日的降雪。“從荒涼的沙漠到茂盛的雨林地帶,都遭受了這次史無前例的嚴(yán)寒。有史以來從未出現(xiàn)過影響如此廣泛的大范圍寒冷天氣。一些宗教領(lǐng)袖稱之為——”
“廢話!”小號(hào)酒吧年紀(jì)最大的常客、住在酒吧樓上一間一室公寓的老格雷厄姆厭惡地舉起雙手,“下一點(diǎn)雪整個(gè)國(guó)家就垮掉了。每次都這樣。真是一團(tuán)糟。”
哈利抬起頭,視線離開還剩半杯的啤酒,瞥向老格雷厄姆。這老頭正指著電視屏幕發(fā)牢騷。
哈利聳了聳肩,“沒必要為這個(gè)生氣。”
老格雷厄姆撅著沒牙的嘴,氣憤地說:“你們這一代人啊,什么事都應(yīng)付不好,除非你們那個(gè)‘你的管’‘我的臉’上有視頻告訴你們?cè)趺醋觥!?
哈利望向電視。全是漫天大雪的畫面。大雪和爛泥像毯子一樣,把世界各地半埋在其中。白雪覆蓋的吉薩金字塔群好像喜馬拉雅山;威尼斯的運(yùn)河凍成了精致的溜冰場(chǎng);大本鐘宛如巨型石筍,矗立在白雪覆蓋的威斯敏斯特宮旁。
信號(hào)受到干擾,電視屏幕開始閃爍。
哈利的目光回到老格雷厄姆身上。“我同意這是小題大做。人們就是這樣,喜歡時(shí)不時(shí)來一次大恐慌。沒必要讓它煩到你。”
老人又咆哮起來,嗓子帶著痰,氣喘吁吁:“你覺得,加拿大、挪威、瑞士會(huì)為這大雪恐慌?這對(duì)于愛斯基摩人簡(jiǎn)直他媽的就是一波高溫!他們喋喋不休地說這些關(guān)于氣候變化、臭氧層之類的廢話,就是為了嚇唬我們。你記住我的話,小伙子。”
哈利想了想。根據(jù)新聞,如此空前的天氣狀況斷然不是氣候變化造成的。眾多氣象學(xué)家和電視上的發(fā)言人都堅(jiān)持認(rèn)為,這場(chǎng)雪另有原因。
哈利又喝下一大口冰爽的啤酒,把注意力集中到閃爍的電視屏幕上。老格雷厄姆繼續(xù)直瞪瞪地盯著他。終于,哈利耐不住這位退休老人的持續(xù)注視,厭煩地再次開口:“我打賭,下個(gè)星期的這個(gè)時(shí)候,一切都會(huì)恢復(fù)正常。你說呢,格雷厄姆?”
“當(dāng)然會(huì)了。”他沿著吧臺(tái)靠近哈利,患有關(guān)節(jié)炎的膝蓋每走一步都吱吱作響。“我可經(jīng)歷過比這更糟糕的時(shí)候,小伙子!”
“當(dāng)真?”
“當(dāng)然,”他說。“我還結(jié)過婚呢。”說罷,老格雷厄姆狂笑著,直到他破損的聲帶抗議般地突然卡住,隨之他向吧臺(tái)咳出一口黃綠色的濃痰。“我最好去把胸口里的這點(diǎn)廢物弄出去,小伙子。”說完,老格雷厄姆踉蹌地走向酒吧廁所。
哈利搖搖頭,轉(zhuǎn)過去面向吧臺(tái)的另一側(cè)。斯蒂芬,酒吧里唯一的女招待,胸前抱著一紙盒鹽麥芽牌薯片,正對(duì)他微笑。她把盒子放在吧臺(tái)上,從牛仔褲的腰間抽出一塊舊抹布,擦凈了老格雷厄姆咳嗽過的地方。“他又在煩你了嗎,哈利?”
哈利捋了捋頭發(fā),手指穿過打結(jié)的發(fā)絲,努力整理一下自己的邋遢形象。他嘆氣道:“格雷厄姆還好,就是喝多了。”
斯蒂芬哼了一聲:“你別五十步笑百步。你今天什么時(shí)候來的?”
“中午。”
“沒錯(cuò),而現(xiàn)在是……”她瞥了一眼手表,“晚上九點(diǎn)。”
哈利臉紅了。“至少我會(huì)在喝醉時(shí)體面地睡過去,而不是像老格雷厄姆那樣吵得人頭疼。”
斯蒂芬給他一個(gè)白眼,得意地笑了笑:“那倒不假,但是我想提醒你,周日是你吐臟了我的齊膝襪,害得我只好扔掉它們。”
哈利低頭看向自己杯子里嘶嘶作響的液體,有那么一瞬間,他羞愧難當(dāng),甚至考慮不喝了直接回家。不過,他還是一滴不剩地飲下杯中酒。“我太可悲了,”他承認(rèn)道。
斯蒂芬聳聳肩。“你不可悲,哈利。只是有點(diǎn)慘。事情總有一天會(huì)好轉(zhuǎn)的,但是你必須要把握住自己。我知道你最近日子不好過,可是你幾個(gè)月前才到四十歲,對(duì)吧?你還有大把時(shí)間找回自己,開始新生活。”她停下來,望向酒吧一側(cè)的大玻璃窗。“只要這場(chǎng)討厭的大雪不先把我們都凍死,你就會(huì)沒事的。你只需要一點(diǎn)自控力。”
“你真這么想?”他長(zhǎng)嘆一聲,問道。
“你最好有點(diǎn)信心,朋友,因?yàn)槲铱刹粫?huì)容忍你再吐在我身上了。不管你有多帥!”
兩人笑起來,哈利感覺心情輕松了一點(diǎn)。對(duì)他來說,能從年輕女人口中聽到這樣的話可不是常事。鏡子里的他看上去差不多有五十歲。悲傷毫不留情地在他的臉上留下痕跡。
哈利把空杯推給斯蒂芬,她勤快地重新倒?jié)M。杯滿溢出的啤酒滑過她手腕上噴火戰(zhàn)機(jī)樂隊(duì)的黑色紋身,映得她白皙的皮膚閃閃發(fā)光。看著她,哈利感到胯下一絲騷動(dòng),這讓他有點(diǎn)羞愧。
哈利的妻子,朱莉,已經(jīng)去世很久了,但他一直都覺得自己還是個(gè)丈夫,從未忘記要永遠(yuǎn)愛她的誓言。
哈利離開吧臺(tái),離開斯蒂芬。過去幾個(gè)小時(shí),他一直坐在椅墊破爛的吧臺(tái)高腳凳上,后背已經(jīng)麻木不堪,他渴望能靠著一塊軟墊來緩解一下。他向酒吧前窗旁的長(zhǎng)椅走去。這時(shí),老格雷厄姆從廁所走回來。這老頭兒的襠部還有一處小小的尿漬。看到老人徑直回到吧臺(tái),而不是到他這邊,哈利如釋重負(fù)。
哈利放松地坐在磨損的長(zhǎng)椅上,舒服地嘆了口氣。他把酒杯放在面前斑駁的木桌上,拿起離他最近的一張杯墊。杯墊上面畫著一頂皇冠,旁邊印有“皇冠啤酒,帝王摯愛”的廣告詞。哈利不假思索地開始撕硬紙板上的塑封皮。斯蒂芬總會(huì)因?yàn)樗倪@個(gè)習(xí)慣吼他,但出于某種原因,這樣做似乎可以讓他停止思考,心魔也不再蠢蠢欲動(dòng)。
更放松地陷入嘎吱作響的靠背,哈利觀察著熟悉的房間。小號(hào)酒吧的大廳是細(xì)長(zhǎng)形的,一端是出口走廊,那有著兩間臭烘烘臟兮兮、到處是尿漬的廁所;另一端有一座石壁爐,燒起來讓酒吧暖暖的。酒吧的中心是一個(gè)可能比他還老的陳舊橡木吧臺(tái)。剩下的地方塞了幾張搖搖晃晃的桌子和幾把花紋已經(jīng)磨掉了的椅子。
酒吧的后屋是一個(gè)小型舞池,由于很少使用,滿是灰塵。哈利只有在新年時(shí)見過它一次。
小號(hào)是一間安靜、蕭條的酒吧,坐落在一個(gè)安靜、蕭條的住宅區(qū)——既友好,又有點(diǎn)嚇人。和在那兒喝酒的人們差不多。
今晚酒吧的顧客很少,典型的周二晚上。哈利不是很熱衷與人為伴,他偏愛安靜的夜晚。無疑這場(chǎng)雪對(duì)此有幫助,被雪困住的遺棄車輛阻塞了主要道路,把多數(shù)人的活動(dòng)范圍限制在離家一百碼之內(nèi)。
也不知斯蒂芬是怎么及時(shí)趕到了酒吧,像之前的許多夜晚那樣,一個(gè)人撐著場(chǎng)。哈利總好奇她為什么需要加這么多班。看上去她享受自己的工作,但可能酒吧女招待的工作準(zhǔn)則就是每時(shí)每刻對(duì)所有人都熱情又禮貌。或許在內(nèi)心深處,斯蒂芬度秒如年,直到能把這些醉鬼都趕走。不管事實(shí)如何,斯蒂芬是個(gè)很棒的女招待,還能控住場(chǎng)。
有她當(dāng)班,就連達(dá)米恩·班克斯都規(guī)規(guī)矩矩的。雖然工作日里不常見到他吊兒郎當(dāng)?shù)纳碛埃苓z憾,今晚是個(gè)例外。這個(gè)當(dāng)?shù)氐男汗髯诒跔t邊的沙發(fā)上,穿著樂步鞋的雙腳蹺在扶手上,耳朵里插著iPhone耳機(jī)。
哈利聽說——記不清是誰說的了——這個(gè)年輕的小惡棍像個(gè)自封的毒梟一樣在本地的小區(qū)橫行霸道。酒吧里沒人喜歡達(dá)米安,甚至他所謂的朋友們——或者馬仔,老格雷厄姆私下經(jīng)常這樣稱呼他們——都不喜歡他。傳聞這個(gè)光頭惡霸曾把一個(gè)和他競(jìng)爭(zhēng)的毒販子跺到昏迷,之后又嘲笑那人沉浸在悲傷中的家族。
哈利嘲諷地?fù)u搖頭。他討厭達(dá)米恩在酒吧大搖大擺的樣子,仿佛這是他的地盤。
今晚的酒吧還有一個(gè)人,一個(gè)叫奈吉爾的頭發(fā)油膩的大塊頭。哈利聽說這位卡車司機(jī)很多時(shí)間都是在路上。這個(gè)可憐的家伙今晚可能又得睡在駕駛室了。
只有他們五個(gè)人。周二的晚上十分清靜。
哈利把右腿蹺上長(zhǎng)椅,從身后的酒吧主窗向外看去。小號(hào)酒吧坐落在丘陵上,俯瞰著一小排昏暗的商店和一個(gè)裝著鋼制百葉窗的小超市。斯蒂芬以前跟哈利說過,酒吧是靠附近工廠午餐時(shí)間所帶來的極薄利潤(rùn)勉強(qiáng)生存,如果只靠晚上的酒客,這里會(huì)在公共場(chǎng)所禁煙令重創(chuàng)全國(guó)上下的酒吧之前就關(guān)門了。
平常的夜里,哈利能從酒吧的窗口看到那些商店和超市,但今晚他的視線被紛飛的雪花遮蔽,只能勉強(qiáng)看到幾英尺之外。玻璃上凝結(jié)起了厚厚的水汽,讓所有東西看起來都霧蒙蒙的。但哈利知道,外面的黑暗可能已經(jīng)無休止地蔓延開來,濕冷蠶食著世界,酒吧漂浮在漆黑的深淵里。這景象讓人不安,好像電視劇《外星界限》的片段。
雪已經(jīng)無休無止地下了一天一夜,沒有要停下的樣子。飽滿、閃爍的雪花經(jīng)過絲絨般的夜空,讓黑暗仿佛有了生命。哈利打了個(gè)寒顫;酒吧陳舊的供暖系統(tǒng)在嚴(yán)寒面前無能為力。就連壁爐燃燒的熱量也在同緩慢滲入的寒氣的戰(zhàn)斗中節(jié)節(jié)敗退。
天知道,沒有出租車今晚我該怎么回家。
斯蒂芬也許會(huì)讓我在這里過夜?希望如此。
哈利在長(zhǎng)椅上斜躺著,伸手把杯子拿來放在大腿上。他的手指劃過結(jié)婚戒指,回想起朱莉第一次為他戴上的那天。他笑了,被回憶的暖流裹挾著,但當(dāng)他的視線落在同一只手背上那粗大的鋸齒狀傷疤上時(shí),融融快意頓時(shí)化為泡影。這處舊傷形似一顆星星,它勾起了遠(yuǎn)比哈利婚禮那天陰暗的記憶。那是他不敢想的事。
他又喝下一大口啤酒,差點(diǎn)吐了出來。兩分鐘前他才喝過這杯酒,但此時(shí)它已經(jīng)完全沒了味道,簡(jiǎn)直像有什么東西吸走了它的生命一般。哈利還沒來得及考慮為什么會(huì)這樣,一個(gè)陌生人走進(jìn)了酒吧。
片刻之后,燈滅了。