03 接納了,喜歡上——學(xué)習(xí)的前提
到英國之后,在很多場合,包括愛丁堡大學(xué)(愛大)的課程中,聽到最多的就是network,從字面翻譯是指網(wǎng)絡(luò),所以我一直以為是一種網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)方式,直到今天參加了蘇格蘭中文教育協(xié)會(Scotland China Education Network, SCEN)的會議后,才真正明白了它的含義。
會議是在愛丁堡大學(xué)的Playfair圖書館舉行,它是愛丁堡大學(xué)的主圖書館,就如這座城市的所有建筑一樣,古老肅靜,充滿了歷史和文化的氣息,據(jù)說這是愛丁堡大學(xué)最早的建筑。走進圖書館藏書大廳,更是讓人震撼,兩排剛勁有力的石柱相視而立,仰望著堆至穹頂?shù)牟貢仓沃鴰装倌瓿恋碇两竦奈幕J路降臅苓叴A⒅蛔鹱鹗瘢呓l(fā)現(xiàn)是曾經(jīng)在愛大任教并做出杰出貢獻的教授的雕像,他們凝重的眼神承載著對歷史的思考、對未來的展望。我們就是在這樣的凝視下,開始了對今天與明天的探討。
會議由SCEN的創(chuàng)始人Judith McClure女士主持。一身粉色的套裝,讓老太太看起來特別精神。事實上接下來的主持她都充滿了激情,偶爾也不忘記用上英式幽默。從大家的傾聽神態(tài)可以看出,老太太十分受人尊重,不僅僅因為她創(chuàng)立了SCEN,還因為她一直致力于蘇格蘭地區(qū)的中文教育事業(yè)以及中英文化交流,而所有的這一切,都是義務(wù)服務(wù)。現(xiàn)場的所有專家、老師、學(xué)生、社會熱心人士、家長,都是利用自己的空閑時間參與SCEN的活動,致力于推動中文教育在蘇格蘭地區(qū)的開展,并宣傳中國文化,增進中英文化交流。他們都有自己的工作并擁有各自的社會身份,只是因為對中國文化的興趣,加入宣傳中文教育的行列中,自愿加入這樣的一個令人振奮的組織中。在英國很多人都是如此,具有多重社會身份,有自己的工作,同時又身兼數(shù)職,他們就是如此豐富著自己的工作、生活甚至是理想,在合作交流的同時,也深切感受到自己所承擔(dān)的社會責(zé)任。我想這就是對network最好的注解。

隨著會議進行,我看到了一張張歐洲面孔用英語說著學(xué)習(xí)中文、親近中國文化的重要性。他們當中有1979年就前往中國上海參與設(shè)計外灘酒店的工程師,提及上海當時的情景與中國現(xiàn)在的變化,感慨萬分。愛丁堡赫里奧特 瓦特大學(xué)(Heriot-Watt University)是一所擁有一定數(shù)量中國留學(xué)生的綜合性大學(xué),其校長Steven表達了自己特別愿意為促進中文教育做些什么。來自拉斯韋德中學(xué)(Lasswade High School)的三個學(xué)生代表分享了自己去年在中國重慶動物園看到大熊貓的難忘經(jīng)歷,孩子們可愛的表述,贏得了全場的熱烈掌聲。蘇格蘭國家語言工作組主席Simon Macaulay介紹了2013年他負責(zé)的SCEN關(guān)于組織愛大中國研究生教學(xué)中文的項目,并且為兩位參與項目并做出杰出貢獻的老師進行頒獎。
在愛丁堡,每一次會議都會有小組討論與小組交流,所以今天所有的與會代表被安排坐在10張圓桌邊,分成10個小組。討論環(huán)節(jié)被視為整個會議最重要的環(huán)節(jié),就如會議的主題“Chinese: Where next? ”(中文教育:接下來該做什么?)。這樣的討論,既是一種獻計獻策,更是一種資源共享,當然,更確切地說是network。在小組中,每個人都有發(fā)言權(quán),都被重視、被尊重,我們組里年齡最小的初一學(xué)生,從自己學(xué)習(xí)中文的角度羞澀地表達了自己的想法,盡管她反復(fù)強調(diào)“I'm not sure”,但全組的成員都耐心地傾聽并給予充分的肯定。幾位一線的小學(xué)老師也提出困惑,盡管她們很愿意去宣傳中國文化,甚至希望學(xué)校能把中文作為第二語言學(xué)習(xí)與開設(shè)課程,但是周圍的家長、學(xué)生、老師認為學(xué)習(xí)中文和運用中文的場合不多,中文學(xué)習(xí)難度較大,尤其是中國漢字的書寫讓他們畏懼。與我同組的歐亞文化教育商務(wù)交流協(xié)會會長曾紹明先生馬上給出建議,在愛丁堡地區(qū)就有四所較大規(guī)模的中文學(xué)校,由政府免費提供場地,聘請中文教師教授中文,很多家長和華人也作為義工加入其中,這是一個很好的學(xué)習(xí)中文的平臺。同組的另一位經(jīng)商的先生,在每個人表達完想法之后,都會給予鼓勵,希望大家堅持并宣傳中文的學(xué)習(xí)。輪到他最后一個發(fā)言時,他反復(fù)提到了“市場”(market)這個詞,中國擁有無可估量的龐大市場,對于我們每個人來說都是機遇;他也提到幾年前到中國經(jīng)商的經(jīng)歷,他說中國人總能讓你感覺特別熱情好客,而蘇格蘭人本性寧靜(peace),可能會需要一個適應(yīng)過程,但是沒關(guān)系,只要保持自己的本色(be yourself),然后慢慢去感受這個民族的文化,學(xué)習(xí)這個民族的語言。他說話的時候,我用特別欣賞的眼神看著他,因為他用如此美好的詞語贊美我的國家,更因為他在文化交融中保持的這種自我、獨立、理性的狀態(tài)。身在他鄉(xiāng)的我,受多元文化的洗禮與沖擊,是否也應(yīng)該保持這樣的一份清醒、理性?
結(jié)束了小組內(nèi)的討論,接下來便是各組的交流,組委會特別安排了每一組的發(fā)言人,并對他們進行了詳細而具體的介紹。每一組拿著話筒起立的都是充滿青春活力的中學(xué)生,在如此重要的場合代表全組發(fā)言,的確是個具有挑戰(zhàn)性的任務(wù),孩子們都完成得不錯,盡管有些發(fā)言表達不夠清晰,說話的聲音因為緊張還有些許顫抖,不少孩子都不安地拉著衣角,但是他們做到了,贏得了掌聲,也收獲了寶貴的經(jīng)歷。也許正因為在很多正式、宏大的場合給予孩子們發(fā)聲的機會,他們才懂得自己的權(quán)利與責(zé)任,感受到別人的尊重與信任,同時也學(xué)會了尊重與信任。在如此古老宏偉的圖書館,由SCEN董事長為每個學(xué)生頒發(fā)文化交流大使的證書,這一刻顯得神圣而又莊嚴。

作為參與會議為數(shù)不多的中國人之一,我全程都陶醉在異國友人的贊美中,頭一次為自己的滿口中文感到驕傲,普通話是今天會場上最動聽的語言。在他們用英語反復(fù)討論“如何學(xué)習(xí)中國文化和語言”的同時,我也思考著同樣的問題:如何學(xué)習(xí)英國文化和語言?在我們的國家,對英語學(xué)習(xí)的重視度遠遠超過他們,英語作為第二語言的學(xué)習(xí)早已經(jīng)列入教育大綱,我們探討聽說讀寫技巧,我們研討英語課堂,進行教學(xué)設(shè)計比賽,我們的孩子掌握的單詞、句型、語法,遠遠超過這里的孩子掌握中文的程度。然而,今天坐在這里的每一個人都比我們多了一個步驟,那就是選擇。他們擁有選擇的權(quán)利,而如今他們選擇了中文學(xué)習(xí)。我們要思考的是,我們的英語學(xué)習(xí)開始得是否有些倉促、有些迷茫、有些無奈。所以很多孩子包括曾經(jīng)的我們在內(nèi),還沒有看清楚它是什么,還沒對它產(chǎn)生興趣,就已經(jīng)被推上背誦單詞、記憶句型的道路,一路追趕、停不下來。我很欣賞這里的很多中學(xué)生,他們會說的中文不多,只是會一些“你好”“再見”“不用謝”等,但他們能用英語說出好多中國的歷史典故、神話傳奇,他們能說出中國不少有名的建筑,他們喜歡中國的美食,喜歡中國的絲綢,喜歡中國的戲曲,喜歡中國的詩詞,因為喜歡,所以想更進一步地了解;因為了解,才有了學(xué)習(xí)語言的興趣。他們學(xué)習(xí)語言,是想進一步與這個民族對話,與這個民族的歷史、文化對話。正如一個有著金色卷發(fā)的男生所說:“All the things we've done, is j ust a door.A door lead us to learn more about China.”(我們所做的一切只是打開一扇門,通過這扇門讓我們更多地去了解中國。)我真想對他大喊:“感謝你學(xué)習(xí)中文!”

在SCEN活動中,結(jié)識了不少致力于促進中國和蘇格蘭文化交流的各界人士
