官术网_书友最值得收藏!
首頁
>
中法語言政策研究(第三輯)
三、翻譯教學中需要強調主題知識的作用
書名:
中法語言政策研究(第三輯)
作者名:
李宇明
本章字數:
2559字
更新時間:
2020-08-27 15:01:00
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
下載QQ閱讀APP,第一時間看更新
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
英語世界的古代詩話譯介與研究
《弟子規》讀本(大眾儒學經典)
漢語語法趣說
北京話俗語與老北京社會風情
基于語言理論和本體研究的對外漢語課堂教學
外語能力標準的國別研究:加拿大與英國
中華語典(權威珍藏版)
現代漢語假設性虛擬范疇研究
詞匯語義學論集
文獻語言學(第十七輯)
現代漢語言說類話語標記研究
鏡與燈:新疆大學中國語言文學教學論集
訓詁學的知識與應用
徐景賢文存
如果沒有你
主站蜘蛛池模板:
运城市
|
凤阳县
|
阳东县
|
潞西市
|
香河县
|
静安区
|
广饶县
|
荃湾区
|
盐山县
|
涿州市
|
游戏
|
阳曲县
|
岳普湖县
|
个旧市
|
比如县
|
武穴市
|
阿拉善盟
|
江阴市
|
溧阳市
|
龙江县
|
镇巴县
|
肥东县
|
岑溪市
|
灵石县
|
南安市
|
宁陕县
|
蕲春县
|
叙永县
|
根河市
|
来安县
|
池州市
|
壶关县
|
靖宇县
|
隆化县
|
东安县
|
崇阳县
|
容城县
|
彭州市
|
鸡西市
|
满城县
|
珠海市
|