- 飛花令·冬(中國文化·古典詩詞品鑒)
- 素心落雪編著
- 924字
- 2019-02-21 10:58:49
潘安
潘安,字安仁,西晉著名文學家,自幼聰穎過人,鄉人稱其“奇童”,早年得司空太尉賞識薦舉為秀才,勤政愛民,政績顯著。潘安容貌出眾,每次駕車出去,總有些女子攜手繞車,投花擲果,以示愛慕之意,世稱美男子潘安。

荏苒冬春謝,寒暑忽流易
悼亡詩三首(其一)
荏苒冬春謝,寒暑忽流易。
之子歸窮泉,重壤永幽隔。
私懷誰克從,淹留亦何益。
俛恭朝命,回心反初役。
望廬思其人,入室想所歷。
幃屏無髣髴,翰墨有馀跡。
流芳未及歇,遺掛猶在壁。
悵恍如或存,回惶忡驚惕。
如彼翰林鳥,雙棲一朝只。
如彼游川魚,比目中路析。
春風緣隟來,晨霤承檐滴。
寢息何時忘,沈憂日盈積。
庶幾有時衰,莊缶猶可擊。
注釋
荏苒(rěn r?n):逐漸。
謝:去。
流易:消逝、變換。
之子:那個人,指妻子。
窮泉:深泉,指地下。
重壤:層層土壤。
永:長。
幽隔:被幽冥之道阻隔。
俛(mǐn mi?n閩免):勉力。
朝命:朝廷的命令。
廬:房屋。
隟:即隙字,門窗的縫。
霤(liù溜):屋上流下來的水。
盈積:眾多的樣子。
庶幾:但愿。
衰:減。
缶:瓦盆,古時一種打擊樂器。
簡析
《悼亡詩三首》是詩人悼念亡妻楊氏的詩作。開頭四句點明妻子去世已經一年。詩人說,時光流逝,愛妻離開人世已整整一年,層層的土壤將他們永遠隔絕了。詩人十分愿意留在家中,可是有公務在身,朝廷不會依從,這個愿望是難以實現的,只能返回原來任職的地方。第二部分,寫詩人就要離家返回任所,臨行之前,觸景生情,心中有說不出的悲哀和痛苦??吹阶≌?,自然想起亡妻,她的音容笑貌宛在眼前;進入房間,自然憶起與愛妻共同生活的美好經歷,她的一舉一動,使詩人永遠銘記在心間??墒牵诹_帳、屏風之間再也見不到愛妻的形影。眼前的情景,使詩人的神志恍恍惚惚,好像愛妻還活著,忽然想起她離開人世,心中不免有幾分驚懼。第三部分,冬去春來,寒暑流易,愛妻去世,忽已逾周年。又是春風襲人之時,詩人難以入眠。深沉的憂愁,難以消卻,如同三春細雨,綿綿無休,盈積心頭。要想使哀思衰減,只有效法莊周敲擊瓦盆了。
名家點評
〔清〕陳祚明:安仁情深之子,每一涉筆,淋漓傾注,宛轉側折,旁寫曲訴,剌剌不能自休。夫詩以道情,未有情深而語不佳者;所嫌筆端繁冗,不能裁節,有遜樂府古詩含蘊不盡之妙耳。(《采菽堂古詩選》卷十一)