官术网_书友最值得收藏!

四 我攢資料

明確一個認識

不論我們是干什么行業(造紙當然也包括在內),都有一個了解和熟悉的過程。為了要知道“行規”“入道”,也必須知道它的來由、演變和狀況,其中掌握一定的資料是必不可少的。一般而言,資料分為科技資料和人文資料,我們干的是科技工作,當然關注的是前者。什么是科技?開始我也搞不懂,人云亦云地說:“科技就是科學技術嘛。”但是,科學技術是一個意思嗎?它們之間有何區別?再追問下去我只好回答:實在弄不大清楚了。

到了后來我才明白:科學技術是一件事物的兩面,科學是指這是什么,技術是指怎么去做。科學一詞是英文Science翻譯過來的外來名詞。早在清朝末年,Science曾被人翻譯為“格致”(是格物致知的簡寫)。它源于《禮記· 大學》,即窮究事物的原理、法則而總結為理性知識,也是儒家的一個十分重要的哲學概念。在日本明治維新時期,日本人把Science翻譯為漢字“科學”,假名讀作“かがく”。清代的康有為(1858—1927)首先把日文漢字“科學”直接借來引入中文。嚴復(1854—1921)在翻譯《天演論》和《原富》(我國歷史上亞當·斯密《國富論》的第一個譯本)兩本書時,也把“Science”譯為“科學”,于是,從20世紀初開始,“科學”一詞便在我國文化界中流行起來。

技術(Technique)一詞的希臘文詞根是“Tech”,原意是指個人的技能或技藝。在早期,專指某個人的手藝、技巧,家傳的制作方法和配方等。但后來隨著科學的不斷發展,技術的涵蓋面大大地增加了。

那么,科技的總體含義是什么呢?傳統觀念認為,既然科學是人類所積累的關于自然、社會、思想、創造的知識體系,即指研究客觀現象及其規律的自然科學。那么,技術泛指根據自然科學原理和生產實踐的經驗,為某一實際目的而協同組成的各種技術的工具、設備、部件等體系。因此,科學與技術是辯證的統一體,但兩者還是有區別的。第一,科學是一般表現為知識形態或理論形態,回答“是什么”“為什么”的疑問,技術則表現為物質形態,解決“做什么”“怎么做”的問題;第二,科學的目的是從現象中求其本質,提高認知,技術是某種認知或經驗的升華;第三,科學是發現,是技術的理論指引或開導,技術是發明,是科學的實際運用;第四,對科學的評價要求是更“深”一些,對技術的評價則是更“新”一些;第五,科學是不保密的,論文發表后供人引用,沒有商業性質,而最初的技術卻擁有專利權,受法律保護,等等。至于人文社會科學,那是另外的事,不屬本文討論的領域,不必去說了。

在我們完成了這一個基本認識、建立起對科學技術的核心之后,才能正確地去辨別資料、收集資料和利用資料。如果沒有掌握這個起步的環節,那就會導致“盲人騎瞎馬”,胡亂抓一氣,其結果必定是“竹籃打水一場空”了。這個道理,至今還有一些人并沒有完全弄明白,真的是可嘆呀。所以說,我把紙和造紙為核心并當作原點,再將與之相關的各種舊的和新的資料作為半徑畫一個圓形,在此面積范圍內的資料都是收集和積攢的對象。

鄙人在此啰哩啰嗦地寫了上邊一大段文字,其目的是把我個人曾經走過的“彎路”告訴大家,希望年輕的朋友從中汲取教訓,得到啟發,從而提高自己的認識水平和收集資料的能力,以便能夠積累更多的好知識、好經驗、好資料。

主站蜘蛛池模板: 文水县| 崇文区| 饶阳县| 新田县| 定远县| 荔浦县| 榕江县| 漯河市| 集安市| 渭源县| 泸西县| 华安县| 宿迁市| 阳原县| 房山区| 神农架林区| 那曲县| 淮南市| 拜城县| 乐亭县| 天柱县| 米脂县| 彰武县| 泸西县| 山西省| 柞水县| 油尖旺区| 焦作市| 洛隆县| 昌都县| 陇川县| 从江县| 桓仁| 应城市| 金华市| 光山县| 渝中区| 石棉县| 绵阳市| 大埔县| 西盟|