第1章 暴風
- 科幻小說之父經典作品:十五少年漂流記 (第一部)
- (法)儒勒·凡爾納
- 4503字
- 2022-03-24 16:10:21
1860年3月9日11時。黑夜鎖住了海面,不分彼此,四周只有幾噚的地方依稀可辨。海面早已波濤洶涌,鉛灰的浪峰間夾著一艘小帆船,桅桿上幾乎不剩一絲帆布了。
這是一艘可裝載上百噸的帆船。船尾的“偵探號”船名已無從尋起,不知在哪場風暴中給卷跑了。
在這一海域,3月上旬的夜晚并不算很長,5點鐘天就放亮了。但黎明可否驅散潛在的危險?海浪是否不再對它苦苦相逼?答案是否定的。唯有待這一切狂風巨浪歸于寧靜,它方可逃過此番劫難。
在一望無際的海面上殘喘,遠離陸地,叫人依舊無法產生安全的聯想。
船尾站著三個男孩,其中一個大約14歲,另外兩個13歲上下。舵輪旁同他們在一起的還有一個12歲左右的黑人男孩。四人正齊心協力控制舵輪,因為船隨時都可能傾斜。但這卻談何容易,使完吃奶的勁,才勉強轉動起來的舵輪卻把他們推向舷墻。子夜時分又是一頓驚濤駭浪,所幸的是,船舵居然沒被卷跑。孩子們驚愕得倒退幾步,不過很快他們又恢復到先前的樣子。
“船舵還能用嗎?布羅恩。”有人問道。
“還行,上帝保佑。”布羅恩說道。他冷靜地站定了。“抓緊了,特納格,”他繼續說,“別擔心,還有其他人看著呢。穆克,你沒傷著吧?”
“沒有,馬薩·布羅恩,”穆克應聲說,“不過我們得順風行船,否則我們會被風刮沉的。”
這時升降口處的門開了。兩個小腦袋鉆出甲板面,后面還跟著一只“汪汪汪”大叫的小狗。
“布羅恩,布羅恩,怎么回事?”其中一個年幼的小孩問。
“沒事,艾沃森,沒事的,快和特納下去,放機靈點!”布羅恩說道。
“我們在下面都很害怕。”另一個小男孩說話了,他看上去年齡更小些。
“你們都怕?”特納格問道。
“是的,全部是這樣!”特納如實回答。
“那好,回到下面去。閉上嘴,躲在被子里;別睜開眼睛看就什么事也沒有。根本就沒有危險!”布羅恩發話了。
“小心,又起浪啦!”穆克大聲嚷道。
船尾劇烈震蕩了一下。幸好海水沒有漫過甲板,一旦海水灌進升降口,那就會船沉入亡了。
“回去,聽到了嗎?”高登咆哮道,“下去,不然我趕你們了!”
“去吧,下去,小伙計們。”布羅恩放低了聲音對他們說。
兩個孩子剛下去,與此同時又上來一個男孩。
“要我幫忙嗎,布羅恩?”
“不用,博克斯特,你去和克洛斯、韋伯、塞維斯以及卡爾維克斯穩住孩子們就行,上面有我們四人就夠了。”布羅恩一口氣說完這些。
博克斯特從里面拴住了門。
在這帆船上,他們共有多少人?15人,包括高登、布羅恩、特納格和那個黑人在內。他們怎么會在這里?這一切你很快會知道。
沒有大人在船上嗎?沒有船長指揮這一切嗎?沒有海員可助一臂之力嗎?沒有舵手在掌舵嗎?是的!根本沒有!
更為糟糕的是,船上竟沒有人知道帆船的航行位置!這可是在四大洋之首的太平洋上航行!
究竟是怎么回事?是船員們在某次海難中全葬身海底還是被馬來西亞海盜船擄走,結果只剩一幫毛頭小伙在船上?一艘上百噸的帆船應該有船長、大副、五六個水手,而現在那個黑人男孩卻要承擔起這所有的一切!船要駛向哪里?它在海里飄泊了多久?它會不會脫險?如果一路上能向別的船長問過這些,孩子們也許能答得上。但放眼望去,他們根本看不到別的航船。即使有,它也得好自為之。它猶如一只小木筏漂流在大海上。
布羅恩和他的朋友們奮力前行。
“我們怎么辦?”特納格問。
“求上帝保佑吧。”布羅恩回答說。即使是最能干的人恐怕也要陷入絕望,因為風暴還在升級。
正如水手們常說的那樣,用“雷厲風行”來形容此番景象簡直再精辟不過了。斜桁縱帆因主桅桿斷裂無法升掛,要掌握航向就更難了。前桅桿那里,左右支索繃得緊緊的,隨時都可能被扯斷。支索上的三角帆已成破條兒在風中像機關槍掃射一樣叭嗒聲不絕。前桅上的帆倒是完好無缺,不過看起來每時每刻都有可能被刮跑,孩子們卻無力降帆。一旦它被刮走,順風行船的計劃將成泡影,海浪會把船打沉的。
四周望不見任何島嶼,向東也望不見陸地。擱淺固然可怕,不過孩子們更畏懼這茫茫的海域。暗礁、碎浪、嘩嘩作響的海浪聲使得下風岸原本安全的地方,此刻也翻騰不已,隨時可將船吞沒。于是他們渴望見到希望的曙光。
但是汪洋之中蘊含的只有黑暗!
凌晨1點。突然,在風暴怒吼聲中傳來一陣巨大的聲響。
“前桅桿斷啦!”特納格尖叫道。
“不,是前桅帆沒啦!”穆克糾正道。
“得弄清楚!”布羅恩開口了,“你們守著舵輪,高登,還有特納格、穆克來幫我。”
布羅恩總算懂點海事。早在他遠航歐洲起,就學到了一些航海知識,這就是他的那些門外漢同伴讓他和穆克領航的個中緣由。
布羅恩和黑人男孩沖上前去。前桅帆被風吹得鼓鼓的,船眼看就要被吹翻了,無論如何得扯掉這張帆。不過一旦這樣做的話,船就再也控制不了,除非把桅桿砍掉,將支索剪斷,不過孩子們怎樣才能辦到這一切呢?
布羅恩和穆克開始了精密的估算。他們盡可能地多留些帆布以確保船在風暴中能順風行駛。放松些揚帆索,降了四五英尺的帆:他們用小刀割斷飄動的繩索,綁住了帆的下端才將一切弄妥當。其間,至少有20次,他們險些被刮進太平洋里。
航程在繼續著。雖只有一小塊帆,抗風能力不強,但它卻以快艇般的速度前進著。對船來說,快則意味安全,最好快得沒有浪頭趕得上它。
布羅恩和穆克好不容易回到舵輪旁,升降口的門又一次開了。這次是杰克,杰克是布羅恩的弟弟,比他小3歲。
“你想干嘛,杰克?”哥哥問道。
“快過來,快過來,里面進水了。”杰克大聲說。
布羅恩跑下升降梯。一盞飄忽不定的煤油燈照著昏暗的船艙。十幾個男孩在艙里擠做一團,最小的大概只有8歲。
“沒什么可怕的,”布羅恩安慰道,使勁給他們壯膽。“大家都沒事的,別害怕。”
接著他舉起燈盞照看地板,發現海水接連不斷地涌進來。
水從哪里進來的?有漏洞嗎?得去看個明白。
船艙的前面是活動室,再過去是餐廳,最前面是船員住的地方了。
布羅恩挨個仔細查看過去,原來升降口的前門未關嚴而船又搖擺不定,濺上來的海水順勢流進了船艙,真是有驚無險。
布羅恩回到船艙宣布了這個好消息,之后他又回到舵輪旁。船體在不久前用銅板加固過了,因而還可以抵擋得住一陣子風浪。
大約1點鐘的時候,夜色更濃,烏云仍斂在一起;風暴更是變本加厲。帆船好似沖行在一片上下左右沸騰不已的洋面上。他們聽見海燕在嘶叫著。難道說離陸地不遠了嗎?不可能,海燕通常在離海岸幾百英里以外的洋面也見得到,海燕也有面對氣流無力搏擊的時候,它們也像帆船一樣無法主宰自己的命運。
一小時后,船頭又傳來消息。原先完好的前帆又爛成碎條兒,帆布條猶如巨大的海鷗在空中亂舞。
“帆全爛了!也沒有可更換的帆了。”特納格大叫。
“得了,那不礙事,我們不需走得那樣快,這速度夠啦!”布羅恩說道。
“見你的鬼吧,這就是你的航行經驗!”特納格打斷了他的話。
“看看你身后的浪頭吧!悠著點,否則你會被卷走的!”穆克說。
話還未說完,就有幾個巨浪打到船尾欄桿上。布羅恩、特納格、高登退到了升降四處,不過他們死死抓住了扶手。大浪橫掃之后,船上的黑人小孩、羅經座、備用桅桿以及三條小船都被風浪卷走了。甲板上空蕩蕩的。海水很快流走了,帆船不會沉沒了!
“穆克!穆克!”布羅恩回過神來后,張口就喊。
“看看他是不是掉海里了?”特納格說道。
“沒有啊,”高登跑到背風處說,“我既沒看到他,也沒聽到喊聲。”
“可我們得救他!扔個救生圈給他!扔條繩子給他!”布羅恩說。
沉寂片刻后,他又大聲呼喊穆克的名字。
“救命啊!救命啊!”是穆克的聲音。
“他沒掉進海里,他的聲音是從船頭傳過來的。”高登分析說。
“我去救他。”布羅恩當機立斷地說。
布羅恩趴在滑溜溜的甲板上,極其小心地躲避著繩子松松垮垮吊著的桅桿。穆克的聲音再度傳來,接著又是一片沉靜。最后,他終于來到船頭升降口。他叫喊起來,但沒有回音。
難道在他呼救過后又掉進了海里?如果真的如此,那他遠遠被拋在了船后,因為海水可跑不過帆船此時的速度。這樣的話,穆克可就葬身大海了。
不!他又聽到了微弱的聲音,他忙趕到起錨機旁,只見第一斜桅的一端插進了起錨機,而黑人男孩就陷在這個夾縫中。一條升降索正漸漸勒緊他的脖子,大浪沒有卷走他,難道他要窒息而死?
布羅恩彈開小刀,費勁地割斷了繩子。穆克被救到船尾,他剛恢復些氣力就又站到了舵輪旁,并向馬薩·布羅恩致了謝意。此時,四個男孩正同來勢洶洶的海浪搏擊著,現在的船速可比不及海浪,海水隨時都可能漲上船。他們能做些什么呢?現在連升起那塊帆布也成了空想。
大的凌晨4點,小船朝著開始發白的東方地平線駛去。破曉的時候,風浪也該平息了,也許就會看到陸地,孩子們的命運也很快會出現轉機。
4點半的時候,只見頭頂上方一片光亮。遺憾的是,霧靄深鎖,就連四分之一英里以外的地方都看不清。帆船一會兒被拋到浪峰,一會兒又跌入浪底,這時要是撞上礁石,船身只怕會撞成碎片。
小伙子們注視著起伏的海面,心想:要是海面還不平靜的話,他們就沒指望了。帆船不可以再這樣漂流下去,海浪會吹走升降梯,然后把船弄沉。
突然間,穆克大叫起來,“陸地!陸地!”
透過迷霧,穆克看到了向東綿延的陸地。他看清楚了么?世上最難的莫過于遠遠地認出海岸線,因為它同天邊的云際何其相似!
“是陸地!”布羅恩也直嚷。
“沒錯,陸地!在東邊。”穆克一邊應答,一邊用手指著霧氣蒙蒙的一塊地平線。
“能確定嗎?”特納格問道。
“是的,是的!我敢保證!”穆克說,“如果那團霧再散開,你看!就在前桅偏右的地方!快看啊!快!”
迷霧逐漸散開,從海面上向空中逸出去。又過了一會兒,可以看得清幾英里外的洋面了。
“對!陸地!就是陸地!”布羅恩大叫著。
“那里地勢很低。”高登補充說。他剛瞧見陸地。
一切都是事實。一塊陸地,一個洲或一個小島,就在五六英里外的地方。風暴不偏不倚地朝那個方向吹著,不消1小時帆船就可登陸了。但倘若撞上暗礁,那名恐怕永遠都到不了。一切都是未知數。孩子們倒寧愿不去想,這塊在無意中發現的,眼前唯一存在的陸地,正是安全的避風港。
風勢還在加大,船像一片羽毛似的漂浮著向岸邊駛去,在乳白色的天空映照下,海岸像一攤墨水一般突兀著,后邊是一座約莫200英尺高的陡壁,前端的黃色海灘呈圓形狀,未向右邊延伸。這一圓形似乎是內陸樹林延伸出來的一部分。
啊!如果這船能安全靠岸而又不觸礁的話,哪怕有一河道口能提供避風港,船上的人就會平安無事地躲過這一劫難。
布羅恩讓特納格、高登和穆克掌管著船舵,自己走上前仔細審視著這一塊突然出現的陸地。但是他怎么也找不著讓船安全靠岸的地方。這里根本不是什么河道口,甚至連沙灘也不是。這里沒法讓船靠岸,風浪拍打著亂石濺起一排排的浪花,只怕輕輕一撞也會將船擊個粉碎。
布羅恩只好決定在船撞上石頭以前,讓船上所有的人都到甲板上來。于是他打開船艙升降門大聲喊道:“請大家都到甲板上來。”
那只狗立即跳了出來,緊接著那11個小男孩也先后爬了出來。一看到眼前的驚濤駭浪,那個最小的男孩嚇得尖聲叫了起來。
清晨6點鐘左右,船駛過了第一道礁石關。
“大家注意站穩!”布羅恩一邊大聲喊,一邊把自己的衣服脫掉了一半,以幫助那些當船被撞時被風浪卷走的人。
突然有一陣震動,船尾不動了,而船身沒有撞壞,海水也沒有流進來。又一道海浪打來,使船又前進了50英尺,剛好避開了高出水面很多的巖石群。緊接著帆船駛到了停泊地點,靜靜地躺在那里,任憑周圍的風浪吹打。
船雖然不在大海中央,但距離海岸還有四分之一英里。
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
三體全集(全三冊)
【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。
我叫趙甲第(原名:老子是癩蛤蟆)
【扮豬吃虎+逆襲燃爽+掉馬打臉】豪門棄子打工記!烽火戲諸侯都市勵志作品、元祖級男頻爽文!影視劇《我叫趙甲第》原著!我叫趙甲第,綽號趙八兩,偽宅男,武力值不詳,智力值比較變態,理科無敵。聰明絕頂卻錦衣夜行,家財萬貫卻素袖藏金。別人笑我癩蛤蟆,我笑別人看不穿。看似屌絲一枚,實際卻是豪門繼承人、超一線富二代。但作為最“窮”富二代,我的底氣不是姓趙,是敢拿命賭明天。翻開本書,看“土強慘”如何一路逆襲、攪弄風云!
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
棺香美人
我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。