[1]Pet?fi Sándor 裴多菲·山陀爾(1823—1849),匈牙利詩人、革命家。
[2]象聲詞,即嘿嘿!嘿,嘿嘿嘿嘿!
[3]作者在《〈野草〉英文譯本序》里說:“《這樣的戰士》,是有感于文人學士們幫助軍閥而作。”
[4]作者在《〈野草〉英文譯本序》中說:“段祺瑞政府槍擊徒手民眾后,作《淡淡的血痕中》。”
[5]一種特別加長的號筒。
[6...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
[1]Pet?fi Sándor 裴多菲·山陀爾(1823—1849),匈牙利詩人、革命家。
[2]象聲詞,即嘿嘿!嘿,嘿嘿嘿嘿!
[3]作者在《〈野草〉英文譯本序》里說:“《這樣的戰士》,是有感于文人學士們幫助軍閥而作。”
[4]作者在《〈野草〉英文譯本序》中說:“段祺瑞政府槍擊徒手民眾后,作《淡淡的血痕中》。”
[5]一種特別加長的號筒。
[6...