第34章 我的工作五
- 知堂回想錄(下冊)
- 周作人
- 2326字
- 2018-08-29 16:01:24
我翻譯日本的古典文學,第一種是《古事記》。其實我想譯《古事記》的意思是早已有了,不過那時所重的還只在神話,所以當初所擬譯的只是第一卷即是所謂神代卷部分,其二三卷中雖然也有美妙的傳說,如女鳥王和輕太子的兩篇于一年以前曾經譯出,收在《陀螺》里邊,但是不打算包括在內的。在一百十幾期的《語絲》周刊上登過一篇《漢譯古事記神代卷引言》,乃是一九二六年一月三十日所寫的,說明翻譯這書的意思:
“我這里所...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >