- 勞拉的原型
- (美)弗拉基米爾·納博科夫
- 242字
- 2019-01-05 09:53:22

13
already existing, as magic exists, and death, and as shall exist, from now on, the mouth she made automatically while using that towel to wipe her thighs after the promised withdrawal.
A copy of Glist's dreadful “Glandscape” (receding ovals) adorned the wall. Vital and serene, according to philistine Flora. Auroral rumbles and bangs had begun jolting the cold misty city[.]
She consulted the onyx eye on her wrist. It was too tiny and not
13
已然存在,一如魔力的存在、死亡的存在;一如對方如約撤出后,她用毛巾擦著大腿時不由自主做出的嘴形,從今往后也將永遠存在。
一幅格利斯的恐怖畫作《腺莖圖》(消逝中的橢圓)的復制品掛在墻上用作裝飾。在俗人弗洛拉眼里,這幅畫既生機勃勃,又靜謐安詳。清晨的轟隆聲開始在這個霧蒙蒙的寒冷城市沸騰開來。
她看了看自己手腕上的瑪瑙眼石,實在太小了,