第14章 注釋
- 說謊者的撲克牌:華爾街的投資游戲(暢銷版)
- 邁克爾·劉易斯(Michael Lewis)
- 1471字
- 2018-08-14 10:01:11
[1]“bond”除“債券”含義外,還有“黏合劑”的意思。——譯者注。
[2]龐氏騙局,意大利移民龐茲(Ponzi),20世紀20年代在波士頓利用金字塔式集資方式從事詐騙活動。這種騙術被稱為龐氏騙局。——譯者注。
[3]此處,原文用了縮寫。——編者注。
[4]威利·洛曼(Willy Loman),是阿瑟·米斯獲普利策獎的戲劇《推銷員之死》中的主角,為其推銷工作付出了3...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完