官术网_书友最值得收藏!

華僑華人文獻(xiàn)研究

華僑華人文獻(xiàn)研究

“僑學(xué)”巨擘雖仙逝,等身著述遺后學(xué)

——悼念周南京先生

廣西民族大學(xué) 梁茂華梁茂華,博士,廣西民族大學(xué)東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院越南語(yǔ)系副主任。

摘要 論文簡(jiǎn)要介紹周南京從印尼歸僑到北京大學(xué)教授的成長(zhǎng)經(jīng)歷,概述其在華僑華人研究領(lǐng)域的成就和貢獻(xiàn)并歸納其主要學(xué)術(shù)觀點(diǎn):華僑華人稱謂是科學(xué)的提法;華僑華人歷史四階段分期說(shuō);海外華人雙重國(guó)籍主張錯(cuò)誤說(shuō);海外華僑華人與所在國(guó)主流文化和民族融合說(shuō);經(jīng)濟(jì)矛盾是國(guó)外排華問(wèn)題的根源說(shuō);不贊成“華人經(jīng)濟(jì)”與“大中華經(jīng)濟(jì)圈”的提法等。論文指出,周南京教授孜孜不倦、潛心治學(xué)的事業(yè)精神,科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、獨(dú)立思索的治學(xué)態(tài)度,為華僑華人研究提供了一些啟示與借鑒。

關(guān)鍵詞 周南京 華僑華人研究 悼念

一 引言

2016年5月19日晚,在結(jié)束一天的工作后,我一如往常瀏覽中國(guó)新聞網(wǎng)華人新聞板塊,發(fā)現(xiàn)一篇題為《中國(guó)僑史巨擘周南京逝世 用生命書(shū)寫(xiě)華僑全書(shū)》的新聞報(bào)道。驚悉周先生逝世噩耗,我內(nèi)心不勝悲痛。

我與先生僅有一面之緣。曾記2010年秋,我的博導(dǎo)鄭州大學(xué)越南研究所所長(zhǎng)于向東教授帶我赴京公干,其間前往藍(lán)旗營(yíng)公寓周府拜謁先生。先生鴻學(xué)碩儒,蜚聲海內(nèi)外“僑學(xué)”界,然接人待物甚是和藹可親。先生與我?guī)熛倒式弧4舜尉脛e重逢,分外欣喜。寒暄過(guò)后,他們暢聊學(xué)術(shù),談?wù)撊松雇皟S學(xué)”、僑務(wù)和僑社前景。及至中午,先生交代其夫人設(shè)家宴款待我?guī)熗蕉恕Q绾螅壬犊畬⑵洚吷饕芯恐黾霸?shī)文集數(shù)十冊(cè)贈(zèng)予我?guī)熗蕉恕;剜嵵萃局校谙驏|師對(duì)我說(shuō):“周教授待我?guī)熗讲槐。匦:竽愫煤醚辛?xí)他所贈(zèng)的著述,為其寫(xiě)一篇學(xué)術(shù)述評(píng)。”聞言,我甚惶恐。一則,自知才疏學(xué)淺,難以勝任;再則,周先生乃僑史巨擘,難以領(lǐng)會(huì)其學(xué)術(shù)精髓;三則,我從未寫(xiě)過(guò)此類文章,經(jīng)驗(yàn)匱乏。然師命難為,我只能勉力而為。半載后,擬出初稿,經(jīng)我?guī)煾凉?rùn)色,定稿為《不藉秋風(fēng)聲自遠(yuǎn),披肝瀝膽為“僑學(xué)”——周南京教授學(xué)術(shù)成就述評(píng)》一文,并投至《華僑華人歷史研究》,幸而被采納,刊于2011年末季。

2016年5月29日,華僑大學(xué)華僑華人文獻(xiàn)中心主任、世界華人研究與文獻(xiàn)收藏機(jī)構(gòu)聯(lián)合會(huì)(WCILCOS)會(huì)刊《華僑華人文獻(xiàn)學(xué)刊》副主編陳景熙先生向我發(fā)來(lái)郵件,邀約我將曾撰寫(xiě)過(guò)的關(guān)于周南京教授的學(xué)術(shù)述評(píng)進(jìn)行增補(bǔ)后向《華僑華人文獻(xiàn)學(xué)刊》投稿,以緬懷《華僑華人文獻(xiàn)學(xué)刊》學(xué)術(shù)顧問(wèn)周南京教授。我未敢推脫,勉力對(duì)原文進(jìn)行增補(bǔ)更新,撰成此文以悼念先生。

二 輾轉(zhuǎn)兩地,負(fù)笈求學(xué)——周先生的生平

周南京先生,祖籍福建安溪,1933年6月10日生于荷屬印度尼西亞(以下簡(jiǎn)稱荷屬東印度)東爪哇諫義里(Kediri)縣古拉(Gurah)鎮(zhèn)殷富華僑之家,祖父擁有兩家碾米廠,在瑪瑯市(Malang)普瓊鎮(zhèn)(Pujon)有一座別墅及大面積花園,種植各種花卉供應(yīng)瑪瑯與泗水市場(chǎng);父親周謙益繼承了一家碾米廠,并任毛草沙里中華總會(huì)主席。1942年3月日本軍隊(duì)侵占荷屬東印度之前,先生曾在荷華學(xué)校讀到小學(xué)三年級(jí);日軍占領(lǐng)后,荷華學(xué)校遭日本占領(lǐng)當(dāng)局查封,先生被迫轉(zhuǎn)學(xué)至中華學(xué)校(華文小學(xué)),從此逐漸掌握了中文。

周先生年少聰敏而好學(xué),尤其喜歡學(xué)習(xí)各種語(yǔ)言,經(jīng)常翻閱其父親訂閱的荷蘭文和印尼文報(bào)紙。高中時(shí),先生數(shù)理化成績(jī)平平,但對(duì)文史課程和相關(guān)讀物情有獨(dú)鐘。年齡稍長(zhǎng),先生閱讀了多種印尼文和華文報(bào)刊,還每天堅(jiān)持收聽(tīng)印尼電臺(tái)和英國(guó)廣播電臺(tái)的播音。

周先生在印尼屬于第四代華僑。按一般規(guī)律,海外華僑第二代以后便與中華文化漸行漸遠(yuǎn),更加偏向于居住國(guó)文化。在學(xué)習(xí)中文、了解中華文化之前,先生也只通曉印尼語(yǔ)和爪哇方言。通過(guò)學(xué)習(xí)中文,先生被博大精深的祖國(guó)文化所吸引。

1948年5月,年僅15歲的周先生只身回國(guó),如愿以償?shù)貋?lái)到遐邇聞名的廈門(mén)集美學(xué)校求學(xué)。然而,由于對(duì)中國(guó)時(shí)局變幻認(rèn)識(shí)不清,先生于1949年10月廈門(mén)解放前夕乘坐最后一艘荷蘭郵輪重返泗水。

在泗水中華中學(xué)讀書(shū)期間,隨著年齡的增長(zhǎng)和通過(guò)各種媒體、書(shū)刊和師友思想交流等途徑,先生對(duì)新中國(guó)的認(rèn)識(shí)逐漸加深,并下定決心回到祖國(guó)繼續(xù)求學(xué)。然而,回國(guó)之路并非一帆風(fēng)順。當(dāng)時(shí),出生于殷富之家的華僑子弟,本可以去教育條件更好的美國(guó)、日本或澳大利亞留學(xué),這是很多華僑子弟常走的首選,也是家長(zhǎng)親眷寄予他的期望。退一步,即使不到其他國(guó)家留學(xué),因先生的大哥已在國(guó)內(nèi),父母則要求他能夠留下來(lái)繼承家業(yè)。面對(duì)外部的壓力和尊親的一再挽留,先生最終還是同一批熱血華僑青年一樣,選擇了投向祖國(guó)的懷抱,回國(guó)深造,報(bào)效祖國(guó)。

最后,先生說(shuō)服了父母,克服重重阻力,毫不猶豫地在荷屬東印度移民當(dāng)局“永遠(yuǎn)不再返回印尼”的保證書(shū)上簽字,毅然決然地于1953年6月回到了欣欣向榮、充滿活力的新中國(guó),并憤然撕掉了荷屬東印度政府頒發(fā)的荷蘭文出生證。

回國(guó)后,先生發(fā)奮補(bǔ)習(xí)功課,于1953年10月如愿考上了北京大學(xué)歷史系世界史專業(yè),開(kāi)始了未名湖畔的寒窗苦讀。在此,先生得名師指點(diǎn),暢游書(shū)海,晨誦夜讀,思接千載,視通萬(wàn)里,喜歡文史課程和各種讀物的興趣進(jìn)一步得到發(fā)揮,加上良好的外文水平,為后來(lái)的教學(xué)與研究打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。1958年,先生畢業(yè)后留校任教,為學(xué)生講授亞非拉近代史和東南亞史等課程,走上了辛苦枯燥而又充滿希望與喜悅的漫長(zhǎng)學(xué)術(shù)研究生涯。

先生畢生始終專注于學(xué)術(shù)研究,所任職銜也多與此有關(guān):1982年至1991年5月,任北京大學(xué)南亞?wèn)|南亞研究所東南亞研究室主任。1991年5月至1998年10月,任北京大學(xué)亞非研究所東南亞研究室主任。1999年至2009年3月任北京大學(xué)華僑華人研究中心主任,2009年3月以后改任顧問(wèn)。先生還歷任中國(guó)東南亞研究會(huì)副理事長(zhǎng)、顧問(wèn),中國(guó)華僑歷史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、顧問(wèn),中國(guó)太平洋學(xué)會(huì)理事,北京大學(xué)龔詩(shī)貯基金主任等職。

2016年5月17日,周先生仙逝于北京,終年83歲。

三 醉心學(xué)術(shù),碩果累累——周先生的主要學(xué)術(shù)成就

近半個(gè)世紀(jì)的耕耘,周先生先后著、譯學(xué)術(shù)專著20多部,在東南亞史、中國(guó)與東南亞關(guān)系史,特別是華僑華人史等領(lǐng)域建樹(shù)頗豐。在譯著領(lǐng)域,先后出版了《近代亞洲史料選輯》(合作編譯)、《印度尼西亞歷史》、《黃仲涵財(cái)團(tuán)》、《印度尼西亞華人同化問(wèn)題資料匯編》(合作編譯)、《印度尼西亞排華問(wèn)題》(合作編譯)、《政治漩渦中的華人》(香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司)、《蕭玉燦傳》(蕭忠仁著,林六順譯,周南京審校)和《在危機(jī)中覓生機(jī)》(李文正著,孔遠(yuǎn)志、林六順譯,周南京審校)等作品。這些大部頭的譯著不僅豐富了我國(guó)關(guān)于印度尼西亞歷史研究的內(nèi)容,而且為我們了解印尼華僑華人問(wèn)題打開(kāi)了一扇獨(dú)特的窗口。

先生的主要著述有:《外國(guó)歷史常識(shí)》(近代部分)、《世界華僑華人詞典》(主編)、《東南亞歷史詞典》(副主編)、《風(fēng)雨同舟——東南亞華人問(wèn)題》(論文集)、《風(fēng)云變幻看世界——海外華人問(wèn)題及其他》(論文集)、《巴人與印度尼西亞——紀(jì)念巴人(王任叔)誕辰100周年》(主編)、《黎薩爾與中國(guó)》(主編)、《華僑華人百科全書(shū)》(共12卷,主編)、《華僑華人問(wèn)題概論》(論文集)、《蘇加諾·中國(guó)·印度尼西亞華人》(主編)、《境外華人國(guó)籍問(wèn)題討論輯》(主編)、《印度尼西亞華僑與華人研究》、《周南京有話說(shuō)》、《菲律賓與菲華社會(huì)》、《腳印》(編著)、《努山塔拉華裔縱橫》(編著)。此外,先生還整理了王任叔(巴人)遺稿《印度尼西亞古代史》《印度尼西亞近代史》。這些著作涵蓋面廣,涉及了百科全書(shū)、詞典、歷史、華僑華人和國(guó)際關(guān)系等領(lǐng)域,頗受學(xué)界好評(píng),產(chǎn)生了重大的影響。

除了上述著述和譯著之外,先生還在《華僑華人歷史研究》、《歷史研究》、《世界歷史》、《史學(xué)月刊》、《世界日?qǐng)?bào)》(馬尼拉)、《呼聲月刊》(雅加達(dá))等國(guó)內(nèi)外著名報(bào)刊發(fā)表各種論文和雜稿百余篇。詳見(jiàn)《周南京教授學(xué)術(shù)著譯系年》,載周南京著譯《自樂(lè)書(shū)屋詩(shī)文》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2013,第574~603頁(yè)。作為海外歸僑學(xué)者,能夠獲得如此累累碩果,與先生年輕時(shí)選擇回國(guó)求學(xué)不無(wú)關(guān)系,更與其醉心學(xué)術(shù)研究,嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)和淡泊名利有關(guān)。先生認(rèn)為“史學(xué)研究不同于文學(xué)創(chuàng)作,……它需要長(zhǎng)期的史料積累,需要詳細(xì)地占有史料否則難以全面、系統(tǒng)而深刻地揭示歷史事件或人物的全過(guò)程或全貌,從而無(wú)法闡明歷史的本質(zhì)。”周南京:《周南京有話說(shuō)》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2006,第101~102頁(yè)。為了能夠全身心地投入學(xué)術(shù)研究,1982年先生做了一個(gè)重要決定,從北大歷史系跳槽到中國(guó)社會(huì)科學(xué)院和北京大學(xué)合辦的南亞?wèn)|南亞研究所,專門(mén)從事學(xué)術(shù)研究工作。

綜觀上述科研成果不難發(fā)現(xiàn),先生的才學(xué)是多方面的,但客觀地說(shuō)先生在華僑華人領(lǐng)域的研究最見(jiàn)功力,是學(xué)界公認(rèn)的權(quán)威專家之一。先生為何醉心于華僑華人問(wèn)題研究呢?這還得從一次偶然的事情說(shuō)起。1981年,泉州的一位先生寫(xiě)了篇題為《菲律賓華僑將軍劉亨賻生平事跡考》的文章,投到《歷史研究》雜志。該雜志主編嚴(yán)四光先生將稿件轉(zhuǎn)給先生征求意見(jiàn)。先生認(rèn)為該文有修改的基礎(chǔ),同意加以規(guī)范修改,補(bǔ)充《民報(bào)》及菲律賓的英文資料,并聯(lián)合署名發(fā)表。從此,先生的學(xué)術(shù)興趣急劇地轉(zhuǎn)向華僑華人歷史研究。這件事情有一定的偶然性,但體現(xiàn)出一種必然性。在接受自由撰稿人林在森先生的采訪時(shí),先生坦承:“即使沒(méi)有上述論文,我的華僑出身和對(duì)華僑歷史的濃厚興趣,遲早也會(huì)把我引向華僑華人研究,只是時(shí)間可能推遲而已。”林在森:《漫話人生,縱論僑史——周南京教授訪談錄》,印尼雅加達(dá)《呼聲月刊》(Media Aspirasi), 2006年2月30日,第82期。

周先生之所以能在華僑華人研究領(lǐng)域獲得如此豐碩的成果,成為華僑華人研究領(lǐng)域的翹楚,是主客觀因素兩方面相互影響的結(jié)果。在主觀因素方面,先生曾多次說(shuō)道:“為曾經(jīng)撫養(yǎng)和培育我的華僑社會(huì)樹(shù)碑立傳,可以說(shuō)是我的夙愿。”林在森:《漫話人生,縱論僑史——周南京教授訪談錄》,印尼雅加達(dá)《呼聲月刊》(Media Aspirasi), 2006年2月30日,第82期。對(duì)華僑華人歷史與現(xiàn)狀的濃烈興趣,是促使先生樂(lè)此不疲、持續(xù)不斷、由表及里地深入研究華僑華人問(wèn)題取之不竭的動(dòng)力源泉。先生通曉印尼語(yǔ)、英語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)等多門(mén)外語(yǔ),這為先生獲取更廣泛的資料提供了有利的語(yǔ)言工具,也為先生與外國(guó)華僑華人研究學(xué)者交流提供了良好的條件。最令人佩服的是,先生擁有史學(xué)家“秉筆直書(shū)”的氣概,敢于質(zhì)疑一些所謂的“權(quán)威”觀點(diǎn),敢于探索真理。在客觀因素方面,我國(guó)改革開(kāi)放以來(lái),學(xué)術(shù)自由氛圍日益濃厚,華僑華人研究專家學(xué)者擁有了施展才華的歷史舞臺(tái)。另外,先生的很多研究項(xiàng)目都得到了菲律賓龔詩(shī)貯基金會(huì)的財(cái)政支持。如果沒(méi)有龔氏的財(cái)政資助,先生任主編的《華僑華人百科全書(shū)》就難以完成,起碼不會(huì)這么快得到出版。先生在華僑華人研究領(lǐng)域的巨大成就還與其出生背景有關(guān)。作為華僑子弟,先生自幼對(duì)海外華僑華人的很多問(wèn)題耳濡目染,感同身受。也正是由于這樣特殊的出生背景和華僑生活經(jīng)歷,先生對(duì)華僑華人研究的很多方面都有自己獨(dú)特而深刻的見(jiàn)解。先生能設(shè)身處地地為海外華僑華人著想,其著作和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)頗能反映廣大海外僑胞的心聲。

四 皓首窮經(jīng),苦心孤詣——周先生的“雙子星”之作《世界華僑華人詞典》和《華僑華人百科全書(shū)》

1993年,周先生已進(jìn)入花甲之年,《世界華僑華人詞典》(以下簡(jiǎn)稱《詞典》)也于是年殺青。這是世界首部關(guān)于華僑華人的詞典,洋洋灑灑200萬(wàn)余字,共收詞目7000余條,范圍囊括世界華人埠概況、歷史地理、文物古跡、人物社團(tuán)、政治經(jīng)濟(jì)文化、歷史事件與重大活動(dòng)、各種法律條約政策規(guī)定、報(bào)刊著作,以及專有名詞等。作為《詞典》的主編,該書(shū)凝結(jié)著先生的大量心血。《詞典》的成功編寫(xiě)是中國(guó)僑史工作者的集體力作,也是先生學(xué)術(shù)生涯的重要里程碑,更是中國(guó)華僑華人研究界的一大盛事。《詞典》一經(jīng)付梓,海內(nèi)外學(xué)界給予了很高的贊譽(yù)。季羨林先生曾專門(mén)為《詞典》作序,稱它的出版“實(shí)在是空前的盛舉”。海外及臺(tái)灣著名學(xué)者麥禮謙、王賡武、張存武等也發(fā)來(lái)熱情洋溢的賀電,高度贊賞《詞典》對(duì)世界華僑華人研究的貢獻(xiàn)。《詞典》的出版還被評(píng)為1993年中國(guó)僑界十大新聞之一。

《詞典》的編寫(xiě)成功,并未使周先生滿足和止步不前,他心中懷有更為遠(yuǎn)大的奮斗目標(biāo)。1993年年底,利用在汕頭舉辦世界華僑華人經(jīng)濟(jì)研討會(huì)的機(jī)會(huì),他發(fā)起成立了華僑華人百科全書(shū)編委會(huì),集結(jié)京、閩、粵、滬、瓊、桂、港等地以及海外的華僑華人研究專家學(xué)者編纂一部12卷本的大型綜合性工具書(shū)——《華僑華人百科全書(shū)》(以下簡(jiǎn)稱《全書(shū)》)。先生與700余人的編纂團(tuán)隊(duì)經(jīng)過(guò)10年皓首窮經(jīng)和苦心孤詣,終于在2002年10月把12卷本的《全書(shū)》全部出版。《全書(shū)》是一部總字?jǐn)?shù)超過(guò)1800萬(wàn)的鴻篇巨制,包括總論、人物、歷史、社團(tuán)政黨、經(jīng)濟(jì)、教育科技、新聞出版、法律條例政策、社區(qū)民俗、文學(xué)藝術(shù)、著作學(xué)術(shù)、僑鄉(xiāng)等分卷,幾乎涵蓋了華僑華人研究的所有方面。《全書(shū)》從1994年著手編纂到2002年全部出版,引起了海內(nèi)外學(xué)界和相關(guān)傳媒的廣泛關(guān)注。在1999年7月11日《全書(shū)》前三卷首發(fā)式上,中央電視臺(tái)、《人民日?qǐng)?bào)》(海外版)、美國(guó)《世界日?qǐng)?bào)》(洛杉磯版)等媒體給予了相關(guān)的報(bào)道。全國(guó)政協(xié)副主席羅豪才稱贊這部《全書(shū)》是“迄今為止研究華僑華人的權(quán)威之作”李凱、聶傳清:《〈華僑華人百科全書(shū)〉在京首發(fā)》, 《人民日?qǐng)?bào)》(海外版), 1999。,是體現(xiàn)中國(guó)對(duì)華僑華人研究“最新、最高水平的大型工具書(shū)”《北京華僑華人百科全書(shū)出版》,美國(guó)《世界日?qǐng)?bào)》(洛杉磯版), 1999。。2001年,據(jù)上海龍脈華僑華人研究所匯集海內(nèi)外100家華人社團(tuán)的調(diào)查問(wèn)卷,《全書(shū)》被評(píng)為“2001年度全球華人社會(huì)十大事件”之一。先生仙逝后,北京大學(xué)歷史系原主任馬克堯教授撰擬、北京大學(xué)原常務(wù)副校長(zhǎng)郝斌教授書(shū)寫(xiě)的挽聯(lián)——“黃鐘大呂經(jīng)天緯地華僑全書(shū)傳后世,發(fā)揚(yáng)蹈厲激濁維清無(wú)隆豪氣貫長(zhǎng)虹”陶煌蟒:《中國(guó)僑史巨擘周南京逝世 用生命書(shū)寫(xiě)華僑全書(shū)》,中國(guó)新聞網(wǎng),http://www.Chinanews.com/hr/2016/05-19/7876490.shtml。對(duì)先生藏山之作給予了高度的評(píng)價(jià)。

《詞典》和《全書(shū)》是周先生學(xué)術(shù)生涯的“雙子星”之作,而《全書(shū)》更堪稱其巔峰。先生及其帶領(lǐng)的編纂團(tuán)隊(duì),篳路藍(lán)縷,披荊斬棘,寒暑十易,備嘗艱辛,克服重重困難,才鑄就了這部巨著。

第一,《全書(shū)》的編纂囊括華僑華人歷史與現(xiàn)狀的各個(gè)領(lǐng)域,若沒(méi)有詳細(xì)的資料,就很難對(duì)許多問(wèn)題做出正確的判斷和分析。有關(guān)華僑華人的資料浩如煙海,包括各種報(bào)刊、圖片、會(huì)刊、紀(jì)念特刊、著作、文集、檔案、回憶錄、私家著述和資料匯編等,散見(jiàn)于各國(guó)圖書(shū)館、檔案館、研究機(jī)構(gòu)及華僑華人社區(qū)的會(huì)館、宗親會(huì)、宗祠、寺廟和私人手中。任何團(tuán)體或個(gè)人都無(wú)法詳盡地收集和占有這些資料。周先生及其編纂團(tuán)隊(duì)中的很多學(xué)者是20世紀(jì)50年代的歸國(guó)華僑,他們利用自己的特殊身份和廣泛的海外關(guān)系網(wǎng)絡(luò)最大限度地收集資料,并對(duì)這些資料進(jìn)行去偽存真、去粗取精。作為主編,若非擁有驚人的毅力、堅(jiān)強(qiáng)的信念和過(guò)人的學(xué)識(shí),就無(wú)法對(duì)《全書(shū)》資料的真實(shí)性和可信度嚴(yán)格把關(guān),更遑論統(tǒng)稿付梓了。基于這些深刻的體會(huì)和自身濃濃的華僑情結(jié),先生多年來(lái)一直呼吁政府有關(guān)部門(mén)認(rèn)識(shí)華僑華人研究的重要性,“在財(cái)力和人力上予以大力支持,建立大型現(xiàn)代化的華僑華人資料研究中心。”周南京編著《腳印》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2007,第285頁(yè)。從某種意義來(lái)說(shuō),《全書(shū)》也是我國(guó)華僑華人研究資料的集大成之作,為該領(lǐng)域的研究和發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

第二,財(cái)政困難是周先生和他的團(tuán)隊(duì)遇到的又一難題。眾所周知,華僑華人對(duì)祖國(guó)的革命(尤其是辛亥革命)、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)和建設(shè)事業(yè)都做出了巨大的犧牲和貢獻(xiàn)。而長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)對(duì)華僑華人研究并沒(méi)有給予足夠的重視。由于各種原因,《全書(shū)》在編纂過(guò)程中沒(méi)有得到相關(guān)部門(mén)的經(jīng)費(fèi)支持。幸而先生及其率領(lǐng)的編纂團(tuán)隊(duì)得到了菲律賓龔詩(shī)貯基金會(huì)的獨(dú)資贊助,才最終能夠勉強(qiáng)展開(kāi)編纂工作。雖然后來(lái)龔氏同意在原來(lái)預(yù)算24萬(wàn)美元的基礎(chǔ)上追加贊助資金2萬(wàn)美元,并且從北京大學(xué)龔詩(shī)貯基金中撥出6萬(wàn)美元,但“2002年9月《全書(shū)》全部出齊時(shí),編委會(huì)連舉行完成儀式和出版座談會(huì)的錢(qián)也無(wú)著落,只好借助中國(guó)華僑歷史學(xué)會(huì)常務(wù)理事會(huì)開(kāi)會(huì)之機(jī),‘搭車’舉行《全書(shū)》的完成儀式和座談會(huì)”周南京編著《腳印》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2007,第283頁(yè)。

第三,編纂團(tuán)隊(duì)的組建是周先生面臨的人事難題。《全書(shū)》屬于民間科研項(xiàng)目,除僑鄉(xiāng)卷是通過(guò)中國(guó)華僑歷史學(xué)會(huì)按組織系統(tǒng)安排撰稿任務(wù)外,編委、分卷編委到全體撰稿人,都是編委會(huì)聘請(qǐng)或自愿參加的。團(tuán)隊(duì)的組成形式比較松散,容易受到各種主客觀因素的影響而產(chǎn)生變動(dòng)。但在先生的號(hào)召下,編纂團(tuán)隊(duì)還是云集了國(guó)內(nèi)眾多華僑華人研究的優(yōu)秀學(xué)者。此外,他們還得到了吳文煥、麥禮謙、陳懷東、克勞婷·蘇爾夢(mèng)和劉宏等海外專家學(xué)者的鼎力相助。若非先生在學(xué)界的強(qiáng)大號(hào)召力,這樣龐大的編纂團(tuán)隊(duì)是很難組建并讓它順利運(yùn)作起來(lái)的。

第四,學(xué)術(shù)和理論探討方面的難度也是周先生和編纂團(tuán)隊(duì)必須面對(duì)的問(wèn)題。一般認(rèn)為,海外華僑華人數(shù)量約3000萬(wàn),其中的絕大多數(shù)都集中于東南亞各國(guó)。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的發(fā)展,海外華僑已轉(zhuǎn)變成華人,他們不但加入了所在國(guó)國(guó)籍,而且逐漸與土著居民融合,形成了新的社會(huì)群體。華僑華人問(wèn)題歷來(lái)成為我國(guó)與東南亞各國(guó)關(guān)系的敏感問(wèn)題。正確的理論指導(dǎo)對(duì)華僑華人研究至關(guān)重要,但華僑華人研究理論的提出,又往往受到各方面的批評(píng)或反對(duì)。經(jīng)過(guò)多年潛心鉆研,先生在華僑華人研究各相關(guān)領(lǐng)域都做了深入的理論探討,提出了頗具影響力的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。

第五,《全書(shū)》編寫(xiě)沒(méi)有行政人員配置,缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕唤邮掷m(xù),使統(tǒng)稿工作變得非常艱難和復(fù)雜。周先生雖已最大限度地動(dòng)員自己的妻子和女兒,無(wú)償或義務(wù)性地?fù)?dān)任資料整理及電腦輸入等方面的工作,但許多工作還必須躬親。即便如此,《全書(shū)》還是存在一些失誤和遺漏。例如:有些稿件雖已有人編寫(xiě),但沒(méi)送達(dá)北京;有些寫(xiě)好的稿件在分卷主編出國(guó)前忘了移交;海內(nèi)外學(xué)者溝通不夠,使《全書(shū)》未能及時(shí)搜集到一些必要的信息等。為此,先生也多次講過(guò),編纂任何一套工具書(shū)永遠(yuǎn)是一項(xiàng)“遺憾的事業(yè)”。最讓人感到無(wú)奈的是,原先簽好出版協(xié)議的北京大學(xué)出版社人事變動(dòng)后,其指導(dǎo)思想、方針和經(jīng)營(yíng)策略均發(fā)生了變化,致使《全書(shū)》的出版一拖再拖,最終不得不下決定將它交由中國(guó)華僑出版社出版。

五 潛心“僑學(xué)”,癡迷探索——周先生在華僑華人問(wèn)題研究上的理論建樹(shù)

周先生在華僑華人研究方面更為突出的貢獻(xiàn)是在理論層面的建樹(shù)。在《全書(shū)·總論卷》里撰寫(xiě)題為《華僑華人問(wèn)題概論》一文中,先生對(duì)華僑華人研究領(lǐng)域的華僑華人稱謂、華僑華人歷史分期、雙重國(guó)籍、中國(guó)與華僑華人的關(guān)系、排華、華僑華人與文化融合、華人經(jīng)濟(jì)與大中華經(jīng)濟(jì)圈、華僑華人對(duì)世界文明的貢獻(xiàn)、華僑華人的歷史選擇和華僑華人研究等十個(gè)重大問(wèn)題進(jìn)行了詳細(xì)的闡述,提出了一些自己的見(jiàn)解。

第一,華僑華人稱謂是科學(xué)的提法,應(yīng)該堅(jiān)持。在中國(guó)史籍中,海外中國(guó)移民有多種稱謂,如“唐人”、“華人”、“漢人”、“中華人”、“北人”、“北客”、“華民”、“華商”、“華工”等。而“華僑”這個(gè)稱謂直到19世紀(jì)末才出現(xiàn),1911年辛亥革命之后廣泛流傳,并且終于成為海外中國(guó)移民及其后裔在不同歷史時(shí)期的通稱。在國(guó)外,華僑通常被翻譯成“Overseas Chinese”、“Chinese Overseas”或“Chinese Abroad”。周先生認(rèn)為,必須根據(jù)中華人民共和國(guó)的有關(guān)法律,以及學(xué)術(shù)界普遍接受的共識(shí)對(duì)華僑華人的稱謂進(jìn)行界定。根據(jù)《中華人民共和國(guó)歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法》, “華僑是指定居在國(guó)外的中國(guó)公民”, “所謂定居,是指在外國(guó)已經(jīng)獲得該國(guó)政府允許的永久定居權(quán),但又未加入居住國(guó)國(guó)籍者;它包括外國(guó)政府批準(zhǔn)的合法定居,也包括外國(guó)政府認(rèn)可的事實(shí)上的定居”毛起雄等編《中國(guó)僑務(wù)法律法規(guī)概述》,中國(guó)華僑出版社,1994,第255~256頁(yè);毛起雄:《華僑法律概述》,載《華僑華人百科全書(shū)·法律條例政策卷》,中國(guó)華僑出版社,2000,第190~192頁(yè)。,但不包括非法居留者。華人泛指具有中國(guó)血統(tǒng)者,今專指加入外國(guó)國(guó)籍華人的簡(jiǎn)稱。“外籍華人原是華僑或華僑后裔,后已加入或取得居住國(guó)國(guó)籍者”《僑務(wù)工作概論》,國(guó)務(wù)院僑辦干部學(xué)校,1994,第2頁(yè)。,但不包括無(wú)國(guó)籍者。

與華僑華人相關(guān)的稱謂還有華裔和華人裔群。周先生認(rèn)為,華裔“泛指華僑在海外的后裔。華裔因血統(tǒng)純度與所受教育或文化背景的歧義,而有不同類型”周南京主編《華僑華人百科全書(shū)》總序,中國(guó)華僑出版社,2002。。對(duì)于近年在國(guó)際學(xué)術(shù)界流行的“華人裔群”(Chinese Diaspora)的稱謂,先生認(rèn)為,這是海外華人社會(huì)已經(jīng)成為日益成熟的國(guó)際性社會(huì)群體、華人社團(tuán)及其經(jīng)濟(jì)不斷本地化和全球化發(fā)展、海外華人為了避免排華事件,適應(yīng)居住國(guó)多元文化政策而尋求的一種含義廣泛而又模糊、松散、沒(méi)有政治色彩的稱謂。華裔和華人裔群都是比較復(fù)雜的概念,學(xué)界有著不同的解釋和界定,值得關(guān)注和不斷深入研究。

鑒于上述基本觀點(diǎn),周先生指出,華僑華人的稱謂正確地反映了華僑華人歷史的演變過(guò)程,也符合華僑華人的客觀實(shí)際情況。華僑與華人已屬于不同的概念,有明確的政治和法律界定,但二者有密切的歷史、血緣、文化、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)等方面的聯(lián)系,不應(yīng)該把它們模糊化。海內(nèi)外關(guān)于華僑華人稱謂問(wèn)題存在意見(jiàn)分歧是正常的現(xiàn)象,是完全可以理解的。國(guó)外華人社會(huì)情況各異,階層情況很復(fù)雜,因此在稱謂問(wèn)題上,不要一刀切,不要強(qiáng)求一律。我們作為中國(guó)人、屬于中華民族和擁有歷史悠久的中華文化而感到無(wú)比自豪,但我們反對(duì)大漢族主義或民族沙文主義的觀念或提法。因?yàn)槿A人已屬于不同的國(guó)家,我們不應(yīng)該始終以中國(guó)、中華民族或中華文化為中心的傳統(tǒng)觀念來(lái)看待已經(jīng)變化了的世界和滾滾向前的時(shí)代潮流。

第二,華僑華人歷史四階段分期說(shuō)。國(guó)內(nèi)外的專家學(xué)者根據(jù)不同的角度考察,對(duì)華僑華人歷史分期問(wèn)題有多種不同的看法。周先生通過(guò)深入研究,把它劃分為四個(gè)階段:古代時(shí)期(公元前3世紀(jì)至公元16世紀(jì))、近代時(shí)期(17世紀(jì)至20世紀(jì)10年代)、現(xiàn)代時(shí)期(20世紀(jì)10年代至1955年)和當(dāng)代時(shí)期(1955年至今)。這一分期說(shuō),既結(jié)合了中國(guó)與世界歷史的大背景,又反映了華僑華人形成發(fā)展的歷史進(jìn)程,并進(jìn)而揭示了華僑華人歷史的本質(zhì)和積極作用。他認(rèn)為華僑華人的歷史是一部和平移民、和平謀生和和平經(jīng)商的歷史,與西方人的殖民歷史有根本的差別。華僑華人秉承中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)在異國(guó)他鄉(xiāng)開(kāi)天辟地,創(chuàng)建家園,其過(guò)程充滿了艱辛和血淚。他們能夠與所居住國(guó)人民友好相處,共同艱苦創(chuàng)業(yè),并肩反對(duì)帝國(guó)主義的侵略和殖民統(tǒng)治,對(duì)祖籍國(guó)的革命和建設(shè)做出了巨大的貢獻(xiàn)。華僑華人還在不同的歷史階段向海外傳播和弘揚(yáng)中華文化、促進(jìn)中外文化交流和對(duì)世界文明做出了應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

第三,海外華人雙重國(guó)籍主張錯(cuò)誤說(shuō)。雙重國(guó)籍問(wèn)題是華僑華人研究領(lǐng)域極為敏感的問(wèn)題,它不但關(guān)系到華僑華人本身的切身利益,還牽扯到中國(guó)與華僑華人所居住國(guó)的國(guó)際關(guān)系問(wèn)題。1955年,中國(guó)與印度尼西亞簽訂解決雙重國(guó)籍條約。雙重國(guó)籍問(wèn)題的解決是華僑社會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)槿A人社會(huì)的分水嶺,對(duì)華僑社會(huì)的演變已經(jīng)和正在發(fā)生極其深刻的影響。近年來(lái),有不少人以“情況已經(jīng)發(fā)生變化”和“新移民增多”等為由,主張恢復(fù)雙重國(guó)籍。周先生認(rèn)為,隨著形勢(shì)的變化,理論和政策總是需要更新或修改。但是,目前東南亞各國(guó)的國(guó)情和華人社會(huì)狀況并沒(méi)有發(fā)生根本性的變化以致必須恢復(fù)雙重國(guó)籍。在華人與所在國(guó)原住民之間民族偏見(jiàn)一時(shí)還難以消除的情況下,貿(mào)然恢復(fù)雙重國(guó)籍,對(duì)海外華僑華人有百害而無(wú)一利,并且容易被國(guó)際反華勢(shì)力作為借口,挑撥中國(guó)與東南亞各國(guó)的關(guān)系。基于上述分析,先生指出,華僑雙重國(guó)籍是歷史遺留的問(wèn)題;解決華僑雙重國(guó)籍問(wèn)題時(shí),應(yīng)該廣泛征求華僑華人社會(huì)各階層,特別是土生華人代表人物的意見(jiàn);目前提出恢復(fù)雙重國(guó)籍的主張是非常錯(cuò)誤的。周南京:《華僑華人問(wèn)題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003,第14~17頁(yè)。

第四,海外華僑華人與所在國(guó)主流文化和民族融合說(shuō)。海外3000多萬(wàn)華僑華人與祖籍國(guó)有密切的歷史、文化和民族等方面的聯(lián)系,也在逐步融入所在國(guó)主流文化和民族成分中。中國(guó)與華僑華人的相互關(guān)系問(wèn)題向來(lái)是國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界研究關(guān)注的焦點(diǎn)。對(duì)于一些諸如華僑華人是“中國(guó)獨(dú)特機(jī)遇”、“中華民族重要寶庫(kù)”,認(rèn)為華僑華人在“中華民族凝聚力”中占有重要地位和作用,以及(華僑)華人“再中國(guó)化”等似是而非的提法,周先生表露出深切的憂慮。周先生認(rèn)為,這些提法在某些程度上表明,國(guó)內(nèi)的一些學(xué)者是以“中國(guó)中心論”看待問(wèn)題,有民族沙文主義的傾向。先生分析指出,華僑與華人雖人數(shù)眾多,但也只是世界移民大軍中的一部分而已,其他國(guó)家的移民也為他們的祖籍國(guó)做出了巨大的貢獻(xiàn),中國(guó)并未因此享有獨(dú)特的機(jī)遇。大部分華僑已經(jīng)加入所在國(guó)國(guó)籍,變成了華人,變成了所在國(guó)的公民,因此將華僑華人均納入“中華民族重要寶庫(kù)”和“中華民族凝聚力”,則與《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》和中國(guó)政府不贊成華僑持有雙重國(guó)籍的基本政策相矛盾。它會(huì)使外國(guó)華人,特別是東南亞華人處于十分尷尬的地位;也使其他國(guó)家,尤其是東南亞國(guó)家感到擔(dān)心和不快。基于上述分析,先生還認(rèn)為,海外華人“再中國(guó)化論”缺乏根據(jù),他們與所在國(guó)主流社會(huì)文化和民族融合才是不可逆轉(zhuǎn)的發(fā)展方向和正確的歷史選擇。

第五,經(jīng)濟(jì)矛盾是國(guó)外排華問(wèn)題根源說(shuō)。周先生指出,“排華問(wèn)題是國(guó)際排外運(yùn)動(dòng)的一個(gè)組成部分”, “應(yīng)該從國(guó)際移民史的角度來(lái)觀察和分析排華問(wèn)題”周南京:《華僑華人問(wèn)題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003,第51頁(yè)。。戰(zhàn)后東南亞排華的根源是“……綜合性的,即種族、社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)文化教育、生活方式、道德價(jià)值觀等因素都起了作用,而其中的經(jīng)濟(jì)矛盾是最主要的矛盾”周南京:《華僑華人問(wèn)題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003,第52頁(yè)。。東南亞各國(guó)民族解放革命時(shí)期,軟弱的資產(chǎn)階級(jí)無(wú)力與掌握政治、經(jīng)濟(jì)大權(quán)的西方殖民者相抗衡。為了本階級(jí)的利益和轉(zhuǎn)移國(guó)內(nèi)人民的視線,他們掀起排華運(yùn)動(dòng),把華僑華人作為替罪羊。排華運(yùn)動(dòng)是東南亞各國(guó)政府長(zhǎng)期實(shí)行種族歧視與排華政策的必然結(jié)果。華人與所在國(guó)原住民之間缺乏溝通,民族偏見(jiàn)難以消除,極易受外界煽動(dòng),造成排華騷亂。周南京、梁英明、孔遠(yuǎn)致、梁敏和編譯《印度尼西亞排華問(wèn)題(資料匯編)》,北京大學(xué)亞太研究中心,1998,第839~888頁(yè)。在一定的歷史時(shí)期里,如果中外關(guān)系惡化,華僑華人往往會(huì)成為打擊和迫害的對(duì)象。總之,排華問(wèn)題是歷史遺留下來(lái)的問(wèn)題,短期內(nèi)還會(huì)繼續(xù)存在。

第六,不贊成“華人經(jīng)濟(jì)”與“大中華經(jīng)濟(jì)圈”的提法。針對(duì)華人經(jīng)濟(jì)與大中華經(jīng)濟(jì)圈問(wèn)題,周先生提出了自己的看法。先生認(rèn)為,“華人經(jīng)濟(jì)”這個(gè)名詞雖被海內(nèi)外學(xué)術(shù)界所廣泛采用,但是通過(guò)概念考察發(fā)現(xiàn),這個(gè)提法缺乏科學(xué)根據(jù)。因?yàn)椤敖?jīng)濟(jì)”的概念“大部分都與社會(huì)生產(chǎn)關(guān)系、經(jīng)濟(jì)制度、各種經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、國(guó)民經(jīng)濟(jì)、具體經(jīng)濟(jì)部門(mén)等直接或間接有關(guān),而沒(méi)有涉及種族、民族或血緣關(guān)系問(wèn)題,即沒(méi)有白人經(jīng)濟(jì)、黑人經(jīng)濟(jì)、華人經(jīng)濟(jì)、猶太人經(jīng)濟(jì)、阿拉伯人經(jīng)濟(jì)等等提法”周南京:《華僑華人問(wèn)題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003,第60頁(yè)。。華人的經(jīng)濟(jì)力量經(jīng)常被國(guó)外人士有意無(wú)意地大肆渲染,稱世界華人擁有極為龐大的資本。先生經(jīng)過(guò)研究比較發(fā)現(xiàn),這只不過(guò)是夸大之詞罷了。況且,華人資本分屬不同國(guó)家,是各國(guó)民族資本的組成部分,不能將它作為一個(gè)整體計(jì)算。華人之所以取得較大的經(jīng)濟(jì)成就,是華人所特有的中華傳統(tǒng)文化和儒家某些思想規(guī)范,以及諸多客觀時(shí)空條件相互作用的結(jié)果。至于大中華經(jīng)濟(jì)圈問(wèn)題,先生認(rèn)為,“如果 ‘大中華經(jīng)濟(jì)圈’指的是兩岸三地,即中國(guó)大陸、臺(tái)灣、香港、澳門(mén),那是無(wú)可厚非的,……但如果把 ‘海外華人的流通網(wǎng)絡(luò)’也納入并 ‘組合起來(lái)組成一個(gè)共同體’,認(rèn)為東南亞是 ‘大中華’重要組成部分,……則是一種危險(xiǎn)的主張”。先生還著重指出,“華人的經(jīng)濟(jì)分別屬于所在國(guó)經(jīng)濟(jì),要與中國(guó)建立 ‘經(jīng)濟(jì)共同體’或 ‘共同市場(chǎng)’,只能由國(guó)家和政府之間談判建立,而不能以種族、民族、血統(tǒng)或文化為基礎(chǔ)由中國(guó)與海外華人單獨(dú)建立”。東南亞各國(guó)是獨(dú)立國(guó)家,不是“大中華”的組成部分。周南京:《華僑華人問(wèn)題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003,第64頁(yè)。過(guò)分強(qiáng)調(diào)“民族認(rèn)同感”和“血緣主義”,對(duì)中國(guó)和海外華僑華人都不妥當(dāng)。

六 旨趣導(dǎo)向,求實(shí)獻(xiàn)策——周先生關(guān)于華僑華人問(wèn)題研究的方法論

周先生之所以取得著述等身的研究成果,與其研究方法有莫大關(guān)系。個(gè)人旨趣導(dǎo)向是學(xué)術(shù)研究最好的導(dǎo)師。先生認(rèn)為,“世界上要完成一件事情,必須具備以下基本條件,興趣,激情,闖勁,鍥而不舍的精神”。他不僅以此鼓勵(lì)同行和后學(xué),而且一直以此自勉。先生認(rèn)為研究要掌握詳盡的史料,華僑華人問(wèn)題研究尤其如此。但海外華僑華人史料浩如煙海,散見(jiàn)于各種領(lǐng)域。如何對(duì)史料系統(tǒng)梳理、去偽存真、統(tǒng)籌運(yùn)用,事關(guān)研究成果的質(zhì)量。協(xié)同合作是周先生極其重視的又一研究方法。先生認(rèn)為,不少學(xué)者在學(xué)術(shù)研究中以一己之力取得了可觀的成果。對(duì)于具有特別重大學(xué)術(shù)意義的超大型科研項(xiàng)目,不但要求牽頭人具有強(qiáng)大的責(zé)任心和使命感,而且要求他去維護(hù)團(tuán)隊(duì)的團(tuán)結(jié)和激發(fā)學(xué)者們之間的協(xié)同合作精神。《全書(shū)》的成功問(wèn)世就是生動(dòng)的例證。學(xué)術(shù)之路往往充分艱辛和枯燥,但先生能始終如一專注于“僑學(xué)”研究,這得益于他“淡泊明志,寧?kù)o致遠(yuǎn)”的治學(xué)模式。《自樂(lè)書(shū)屋詩(shī)文》、《周南京詩(shī)集》和《柳暗花明詩(shī)詞集》等周氏詩(shī)文中均體現(xiàn)了這種治學(xué)理念和方法。

此外,在周先生看來(lái),學(xué)術(shù)研究與社會(huì)實(shí)際需求緊密結(jié)合,既是華僑華人研究理論問(wèn)題,又是方法論問(wèn)題。有鑒于此,他曾向國(guó)家相關(guān)部委建言獻(xiàn)策。例如,先生認(rèn)為,中國(guó)主管部門(mén)應(yīng)該重視華僑華人研究,并在物質(zhì)、人力和精神等方面對(duì)它給予足夠的支持和幫助。政府應(yīng)該撥出足夠的款項(xiàng)建立華僑華人博物館和華僑華人資料研究中心;不應(yīng)該只在需要時(shí)向華僑華人索取,平時(shí)對(duì)華僑華人研究和為他們樹(shù)碑立傳的事業(yè)表現(xiàn)冷漠。華僑華人學(xué)術(shù)研究自成體系,具有獨(dú)立性,要妥善處理學(xué)術(shù)與政治的關(guān)系。我國(guó)僑務(wù)部門(mén)在制定政策時(shí),若能與有關(guān)學(xué)者溝通,廣泛征求海外僑界的意見(jiàn),將會(huì)減少僑務(wù)工作中的差錯(cuò)和盲目性。先生還認(rèn)為,中國(guó)和海外的華僑華人研究各有其強(qiáng)項(xiàng)和弱項(xiàng),應(yīng)該各自發(fā)揮優(yōu)勢(shì),取長(zhǎng)補(bǔ)短,共謀發(fā)展;華僑華人研究應(yīng)該百家爭(zhēng)鳴,百花齊放,妥善處理“研究基地”與非“研究基地”的關(guān)系,發(fā)揚(yáng)集體協(xié)作的團(tuán)隊(duì)精神。

七 結(jié)語(yǔ)

周南京教授在其不平凡的一生中,始終耿直做人、潛心學(xué)術(shù),執(zhí)教燕園幾十年如一日,筆耕不輟,墨潤(rùn)不止,著述宏富,成果豐碩,不僅在東南亞史、中國(guó)與東南亞關(guān)系史方面多有創(chuàng)獲,尤其在華僑華人研究領(lǐng)域更有許多精深獨(dú)到的見(jiàn)解,貢獻(xiàn)良多,是我國(guó)乃至國(guó)際華僑華人研究界的著名學(xué)者。周先生畢生矢志不移地致力于華僑華人研究,其學(xué)術(shù)成就與影響,“僑學(xué)”界傳于口,碑于心,無(wú)須贅言。先生曾說(shuō):“我愿成為學(xué)術(shù)上的筑路者,生命不息筑路不止,直到我的心臟停止跳動(dòng)。”周南京:《華僑華人問(wèn)題概論》,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2003,第2頁(yè)。如今,“僑學(xué)”巨擘雖仙逝,但其等身著述將永遠(yuǎn)嘉惠學(xué)林與后學(xué)!

泰山其禿,哲人其萎,斯人雖逝,英名長(zhǎng)存!周先生一路走好!

附圖

圖1 周南京先生標(biāo)準(zhǔn)照

資料來(lái)源:梁茂華提供。

圖2 周南京先生主編《華僑華人百科全書(shū)》封面

圖3 周南京先生主編《世界華僑華人詞典》封面

圖4 周南京先生譯著《政治漩渦中的華人》封面

圖5 周南京先生著作《柳暗花明詩(shī)詞集》封面

圖6 周南京先生著作《自樂(lè)書(shū)屋詩(shī)文》封面

圖7 周南京先生著作《腳印》封面

圖8 周南京先生著作《周南京有話說(shuō)》封面

圖9 周南京先生著作《努山塔拉華裔縱橫》封面

圖10 周南京先生著作《菲律賓與菲華社會(huì)》封面

圖11 周南京先生著作《蘇加諾·中國(guó)·印度尼西亞華人》封面

圖12 周南京先生著作《印度尼西亞華僑華人研究》封面

圖13 周南京先生詩(shī)集《周南京詩(shī)集》封面

Mourn for Professor Zhou Nanjing

Liang Maohua

(Guangxi University for Nationalities)

Abstract: Professor Zhou Nanjing is a returned Chinese from Indonesia. He graduated from Peking University in 1958 and has since devoted himself to overseas Chinese studies for over half a century. His contributions include Dictionary of Overseas Chinese and Encyclopedia of Chinese Overseas, numerous monographs and articles on overseas Chinese, and original theories regarding the definition of overseas Chinese, periodical division of overseas Chinese history, and the fundamental cause of anti-Chinese bias in Southeast Asia. He has strongly opposed the ideas of dual-citizenship, re-sinification, and a pan-Chinese economic zone that have recently been popular among some scholars. His achievements are a towering monument in the field of overseas Chinese studies.

Keywords: Zhou Nanjing; Overseas Chinese Studies; Mourn

(責(zé)任編輯:張棋然)

主站蜘蛛池模板: 太湖县| 丰城市| 东港市| 岗巴县| 汾西县| 清水河县| 靖边县| 吐鲁番市| 富锦市| 青神县| 双桥区| 沙洋县| 奉化市| 绩溪县| 德安县| 兰西县| 宁蒗| 连州市| 长兴县| 富蕴县| 个旧市| 松滋市| 兰坪| 三门峡市| 临汾市| 德阳市| 沙河市| 舞阳县| 和硕县| 湛江市| 黑山县| 小金县| 丹巴县| 乳源| 磐安县| 上高县| 龙海市| 阳谷县| 资源县| 高雄市| 和静县|