卻說甘延壽、陳湯向漢朝廷上奏書說:“臣等聽說天下的大道理,應(yīng)當(dāng)是天下一統(tǒng),以前有唐和虞,現(xiàn)在有強(qiáng)大的漢朝。匈奴呼韓邪單于已自稱是北藩,衹有郅支單于反叛對抗,沒有受到懲罰,大夏以西的地方,都以為強(qiáng)大的漢朝不能使郅支單于臣服。郅支單于殘酷毒害百姓,罪大惡極通達(dá)到上天。臣甘延壽、陳湯率領(lǐng)仁義的軍隊,替天誅伐,依賴陛下的神靈,陰陽調(diào)和,天氣晴朗明麗,沖鋒陷陣打敗敵人,砍了郅支單于的頭以及殺死了名王以下的人。應(yīng)把所砍的頭懸掛在稿街蠻夷的官邸間,用以昭示萬里之外的人,讓他們明白違犯強(qiáng)大的漢朝的,即使再遠(yuǎn)也一定要誅殺。”
詔書到了漢元帝手中之后,事情被下到司法部門處理。丞相匡衡、御史大夫繁延壽認(rèn)為“郅支單于以及名王的頭周游各國,蠻夷沒有不知道的。《月令》上說春天是掩埋尸骨’的時候,還是不要懸頭為好。”車騎將軍許嘉、右將軍王商認(rèn)為“春秋時夾谷會盟,優(yōu)施譏笑君主,孔子殺了他,當(dāng)時正是盛夏,被斬的手和足分不同的門運(yùn)出。應(yīng)懸掛十天后再掩埋。”皇上下詔令說將軍的意見正確。
正當(dāng)甘延壽與陳湯帶領(lǐng)將士凱旋而歸時,朝中的司隸校尉(執(zhí)法官員)也從長安出發(fā)了,他們于大路之上攔住陳湯,對他進(jìn)行檢查。原來陳湯向來貪財。攻克郅支城后,繳獲了大量財物,陳湯私自藏起來不少金銀財寶,知情者在西域時便向朝廷舉報了此事,所以司隸校衛(wèi)攔路搜查,準(zhǔn)備拘捕。陳湯立即上書皇帝說:“我與將士們不遠(yuǎn)萬里誅殺郅支單于,按理說,朝廷應(yīng)派出使者來慰勞軍隊,并表示歡迎,如今卻是司隸來檢查審問,還要拘捕我,這不是為郅支報仇嗎?”皇帝便下令撤回司隸,并令沿路縣城擺設(shè)酒食夾道歡迎得勝之軍過境。
原來,起初,中書令石顯曾經(jīng)想把姐姐嫁給甘延壽,甘延壽沒有同意。等到丞相、御史也憎恨他們假托皇帝命令行事,都不贊許陳湯。陳湯因為窮怕了,所以平時比較貪婪(不應(yīng)該),所繳獲的財物進(jìn)入漢界后多不依法上交。幾名部下見了大為妒忌,選舉寄信給道上的官員。
甘延壽、陳湯回到京城后,評論功勞,石顯、匡衡認(rèn)為“甘延壽、陳湯擅自假托皇帝命令興師動眾,有幸沒有被誅殺,如果再封爵位賜食邑,那么以后奉命的使者就會都爭相想冒著危險以取得僥幸,在蠻夷中惹起事端,給國家?guī)頌?zāi)難,這個頭不能開。”漢元帝內(nèi)心嘉許甘延壽、陳湯的功勞,但難以違背匡衡、石顯的意見,此事很長一段時間沒有決定。
原宗正劉向上奏書說:“郅支單于監(jiān)禁殺害使者和官兵數(shù)以百計,事情沸沸揚(yáng)揚(yáng)于外國,損失威望,失去了別人的敬重,各位大臣都為此憂愁。陛下發(fā)怒想誅殺他,一直沒有忘懷。西域都護(hù)甘延壽、副校尉陳湯秉承圣明的旨意,倚靠神靈的保佑,統(tǒng)率百蠻的君主,帶領(lǐng)有城鎮(zhèn)之國的軍隊,出生入死,進(jìn)入無人能到的地方,才踏平康居,攻破五道城墻,拔下歙侯的旗幟,斬下郅支單于的腦袋,懸揚(yáng)旌旗于萬里之外的地方,遠(yuǎn)播威名于昆山之西,洗刷了谷吉的恥辱,建立了卓越的功勛,萬夷畏懼屈服,沒有不震動的。呼韓邪單于看到郅支單于已被殺,又喜又怕,向風(fēng)慕義驅(qū)馳前來,稽拜表示歸附,愿意守護(hù)北藩,歷代稱臣。他們建立了千年的功業(yè),保證了萬代的平安,群臣中功勛沒有比他們再大的了。往昔周朝大夫方叔、吉甫為周宣王誅殺了殮狁而使百蠻都來歸順。《詩》上說:‘車馬喧喧,有如雷霆,既顯貴又誠信的方叔,征討殮狁,蠻荊也因畏懼威力而來臣服。’《易》上說:‘消滅敵人首領(lǐng)的人值得表揚(yáng),因為他可以獲得更多不同族類的人。’這是贊美那些誅殺了罪魁禍?zhǔn)卓梢允蛊渌辉疙樂娜饲皝須w順的人。現(xiàn)在甘延壽、陳湯誅殺所帶來的震動,即使是《易》上所說的消滅首領(lǐng),《詩》上所說的有如雷霆也比不上。評論大的功績應(yīng)不計較小的遇錯,推舉絕美的東西應(yīng)不顧捆小的瑕疵。《司馬法》上說‘賞賜軍隊不超過一個月,,希望立功的人快速得到他們行善事的報酬。這是由于重視戰(zhàn)功,重用人才的緣故。吉甫回去后,周王賜給他豐盛的東西,《詩》上說:‘吉甫因為被宴請,所以很高興,他受到了那么多祝福,是因為他從鎬地回來,功勞同曰月一樣長久。’千里之外的鎬地還認(rèn)為遙遠(yuǎn),更何況萬里之外,他們的辛勤已是到了極點!甘延壽、陳湯不僅沒有受到賞賜的回報,反而因義無反顧而取得的功勞受到委屈,長期受挫于刀筆小吏,這不是獎勵有功之人、鞭策士兵的方法。以前齊桓公先有尊周的功勞,后來又有滅項國的罪責(zé),君子就以功勞來掩蓋過錯而隱諱了他所行的錯事。貳師將軍李廣利損失了五萬人的部隊,花去了億萬的費(fèi)用,經(jīng)歷了四年的勞苦,卻衹獲得三十匹駿馬,雖然斬下了宛王母鼓的腦袋,也不足以補(bǔ)償耗費(fèi),而且他自己的罪惡也很多。孝武帝認(rèn)為到萬里之遠(yuǎn)的地方去征討敵人,不應(yīng)計較他的過失,就封拜兩侯、三卿、二千石的官職爵位給了一百多人。現(xiàn)今康居國力強(qiáng)于大宛,郅支單于的號令重于宛王,他們殺害使者之罪大于大宛留住馬匹的罪,而且甘延壽、陳湯沒有煩勞漢朝的士兵,不用耗費(fèi)一斗糧食,和貳師將軍相比,功德勝于他百倍。而且常惠聽從想要攻擊匈奴的烏孫,鄭吉迎接自己來歸順的曰逐王,還都裂土封爵。所以說武功和辛勤勞苦大于方叔、吉甫,將功補(bǔ)遇又優(yōu)于齊桓公、貳師將軍,他們所做事情的功勞又高于安遠(yuǎn)侯、長羅侯,但大的功勞沒有得到表彰,小的過失卻到處傳布,臣下深為痛惜!應(yīng)及時解除懸案讓他們自由出入,免罪不究,給予尊寵封授爵位,用以獎勵有功之人。”
漢元帝覺得大為有理,于是頒下詔令說:“匈奴郅支單于背叛禮義,扣留并殺害了漢朝使者、官兵,深違事理,朕豈能忘記!之所以猶豫不決不去征討,是因為難以興師動眾,勞苦將帥,因此一直克制忍耐著沒有提這件事。如今甘延壽、陳湯看到可以乘機(jī)行事,就乘著時間的便利,集結(jié)有城鎮(zhèn)的各國,擅自假托皇帝命令用兵去征討敵人,依靠天地和宗廟的神靈保佑,征討郅支單于,斬得他的腦袋,以及板氏夫人、顯貴、名王和其他一千多人。雖然他們背離了道義違反了國法,但國內(nèi)沒有煩勞一人服兵役,沒有動用國庫的貯藏,借敵人的糧食用來供給部隊的所用,建立功勛于萬里之外,威力震動百蠻,名聲速揚(yáng)四海。為國家除去殘暴,斷絕兵事的根源,邊境得以安定。然而仍避免不了死傷的憂患,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)在于遵守法令,朕深為哀憐這件事!特赦免甘延壽、陳湯的罪過,不要追究了。”韶令公卿討論封賞的事。討論的人都認(rèn)為宜按軍法捕殺單于令。匡衡、石顯認(rèn)為“郅支本來是喪失國家逃亡在外,衹在無人的地方盜用名號,并非是真的單于。”元帝就按照安遠(yuǎn)侯鄭吉的舊例,封他們千戶食邑,匡衡、石顯又抗議。于是就封甘延壽為義成侯,賜給陳湯關(guān)內(nèi)侯的爵位,每人賜給食邑三百戶,再賜給黃金一百斤。祭告上帝、宗廟,大赦天下。授任甘延壽為長水校尉,陳湯為射聲校尉。甘延壽升任為城門校尉,護(hù)軍都尉,義成侯。不久薨于官位上。甘延壽薨后,謐號為壯侯。封國傳到曾孫,王莽失敗后,封國才斷絕。
此后,漢元帝去世,漢成帝登基。才不久,丞相匡衡又上奏道:“陳湯以二千石官員的身份奉命出使,不待請命就行事于蠻夷中,不嚴(yán)格要求自己以為部下的榜樣,反而自取從康居奪得的財物,警告官員們不要再重新驗證邊遠(yuǎn)地區(qū)的事。即使事在赦免以前,還是不適合當(dāng)官。”漢成帝年幼無知,當(dāng)下準(zhǔn)奏,陳湯因此被免官。
后來陳湯上書說康居王送來侍奉皇帝的兒子并不是王子。經(jīng)過審查核實,確實是王子。陳湯被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄應(yīng)當(dāng)處死。太中大夫谷永上奏書為陳湯辯冤說道:“臣下聽說楚國有子玉得臣,晉文公因為他而坐不安穩(wěn);趟國有廉頗、馬服,強(qiáng)大的秦國不敢圖謀井陘;近代漢朝有郅都、魏尚,匈奴就不敢越過沙漠南下。從這些情況來看,勝敵的將領(lǐng)是國家得力的武臣,不能不重視。所以‘君子聽到軍鼓聲,就想到能夠率兵作戰(zhàn)的大臣,。臣私下認(rèn)為關(guān)內(nèi)侯陳湯,以前以副都護(hù)身份出使西域,憤恨郅支單于沒有人道,憂慮君王不能給他以懲處,越想越憤怒,見義勇為的精神一下爆發(fā),突然間率領(lǐng)軍隊急馳而行,橫穿烏孫,集合于都賴水上,攻破了三層城墻,斬下了郅支單于的腦袋,報復(fù)了十年沒有能誅殺他的怨仇,洗雪了邊境官兵往日的恥辱,威風(fēng)震動了百蠻,武功遠(yuǎn)揚(yáng)四海,漢朝建立以來,征討外國的將領(lǐng),還未曾有過這樣的情景。現(xiàn)在陳湯因為所說的事情有誤而犯法,被關(guān)在牢裹很久了,很長時間還不能判決,執(zhí)法的官員想對他使用大辟的刑法。往日白起任秦國將領(lǐng),南面攻下郢都,北面坑殺趟括,因為一點小小的過錯,就被賜死于杜郵,秦國百姓為他哀痛,沒有不流淚的。現(xiàn)在陳湯親自帶著武器,流血轉(zhuǎn)戰(zhàn)于萬里之外的地方,以戰(zhàn)功獻(xiàn)祭給祖廟,呈告給上帝,武士沒有不仰慕他的節(jié)義的。因為陳說事情而犯罪,并沒有很大的罪惡。《周書》上說:‘牢記別人的功勞,忘記他人的過錯,就適合做君主了。’況且犬馬為人勞苦了,還可以得到給它們蓋窩棚的報答,更何況國家的有功之臣呢!私下?lián)谋菹潞雎粤塑姽牡穆曇簦荒荏w察《周書》的含義,而忘了蓋窩棚的恩施,以庸臣來對待陳湯,最后聽從了官吏的決議,讓百姓也有秦國百姓耿耿于懷的怨恨,并不是鞭策以身赴難的臣子的方法。”奏書呈上去后,天子就放出了陳湯,取消他的爵位而成為普通士兵。
未知陳湯在普通士兵一職上,又有什么作為,請聽下回分解。