最新章節
書友吧第1章 五言古詩
《感遇二首》
張九齡
其一
蘭葉春葳蕤[1],桂華秋皎潔[2]。
欣欣此生意[3],自爾為佳節[4]。
誰知林棲者,聞風坐相悅[5]。
草木有本心[6],何求美人折!
【注釋】
[1]蘭:此指蘭草。葳蕤:枝葉茂盛而紛披的樣子。
[2]桂華:即桂花。
[3]欣欣:欣欣向榮,生機勃勃的樣子。生意:生機。
[4]自爾:從此。
[5]聞風:聞到蘭、桂的香氣。
[6]本心:本性,天性。
【詩人簡介】
張九齡(678—740),唐開元尚書、丞相、詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。
在政治上,他直言敢諫,選賢任能,敢與惡勢力做斗爭,為“開元之治”做出了積極貢獻,堪稱一代名相;在文學方面,他的五言古詩,語言素練質樸,詩風清淡,對掃除唐初所沿襲的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。被譽為“嶺南第一人”。
【考點】
原詩共十二首,作于開元二十五年(公元737年)詩人被貶荊州長史時。本詩運用比興手法,借蘭、桂來表達詩人貶官之后內心的寂寥,抒發自己不求名利的清高品德。
其二
江南有丹橘,經冬猶綠林。
豈伊地氣暖[1],自有歲寒心[2]。
可以薦嘉客[3],奈何阻重深。
運命惟所遇,循環不可尋。
徒言樹桃李[4],此木豈無陰[5]?
【注釋】
[1]豈:難道。伊:那里,此指江南。
[2]歲寒心:孔子有“歲寒,然后知松柏之后凋也”之語,后用于比喻砥礪節操。
[3]薦:進奉。
[4]樹:種植。
[5]陰:通“蔭”。
【考點】
詩人自比為丹橘,以此來傾訴遭受排擠的憤懣心情,進而表達自己高潔不屈的態度。
《下終南山過斛斯山人宿置酒[1]》
李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑[2],蒼蒼橫翠微[3]。
相攜及田家,童稚開荊扉[4]
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長歌吟松風[5],曲盡河星稀。
我醉君復樂,陶然共忘機[6]
【注釋】
[1]過:拜訪。
[2]卻顧:回望。
[3]翠微:草木青翠的山坡。
[4]荊扉:荊條做的門,柴門。
[5]松風:指古樂府琴曲《風入松》。
[6]忘機:忘卻世俗的心機。
【詩人簡介】
李白(701—762),唐代偉大的浪漫主義詩人。字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,漢族。祖籍隴西成紀(待考),公元762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
李白被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”。其詩豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,意境奇妙,立意清晰,存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。
【考點】
本詩以田家、飲酒為題材,前四句寫詩人下山歸途所見,中間四句寫詩人到山人家所見,最后六句寫兩人飲酒時的場景以及詩人的感慨。詩人與友人舉杯飲美酒,長歌吟曲,歡樂陶醉,忘卻了世俗的心機,只有自然和閑適。
《月下獨酌》
李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人[1]。
月既不解飲[2],影徒隨我身。
暫伴月將影[3],行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉后各分散。
永結無情游[4],相期邈云漢[5]。
【注釋】
[1]三人:指詩人、月亮和人影。
[2]不解飲:不會飲酒。
[3]將:和。
[4]無情:忘情。
[5]相期:相約。邈:遠。云漢:銀河。
【考點】
詩人在月下獨酌,與月和影相伴,越發顯出知音難覓的孤獨與苦悶。
《春思》
李白
燕草如碧絲[1],秦桑低綠枝[2]。
當君懷歸日,是妾斷腸時[3]。
春風不相識,何事入羅幃[4]。
【注釋】
[1]燕:今河北省北部一帶。
[2]秦:今陜西一帶。燕地的草細嫩如碧絲時,秦地的桑樹已經茂盛得低垂了。
[3]妾:古代女子自稱。
[4]羅幃:絲織的簾帳,這里指女子的閨房。
【考點】
這是一首閨情詩,描寫了秦地的妻子在明媚的春日里對遠征燕地的丈夫的思念,表現出思婦對愛情的忠貞。
《望岳》
杜甫
岱宗夫如何[1]?齊魯青未了。
造化鐘神秀[2],陰陽割昏曉[3]。
蕩胸生曾云[4],決眥入歸鳥[5]。
會當凌絕頂[6],一覽眾山小[7]。
【注釋】
[1]岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,故稱岱宗。夫(fú):句首發語詞,無實在意義,強調疑問語氣。
[2]造化:大自然。鐘:聚集。
[3]陰陽:山北為陰,山南為陽。割:分。
[4]曾:通“層”,重疊。
[5]決眥:睜大眼睛。決:裂開。眥:眼眶。入:收入眼底,即看到。
[6]會當:終當,定要。凌:登上。
[7]?。盒稳菰~的意動用法,意為“以……為小,認為……小”。
【詩人簡介】
杜甫(712—770),唐代偉大的現實主義詩人。字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人。公元759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”,與李白合稱“李杜”。他憂國憂民,人格高尚,現存詩歌一千四百余首。
【考點】
本詩充滿了詩人青年時代的浪漫與激情。詩人描寫了泰山巍峨磅礴的氣勢,抒發了自己勇于攀登絕頂,傲視萬物的雄心壯志。
《贈衛八處士[1]》
杜甫
人生不相見,動如參與商[2]。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼[3]。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸[4]。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執[5],問我來何方。
問答未及已,兒女羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴[6]。
十觴亦不醉,感子故意長[7]。
明日隔山岳,世事兩茫茫。
【注釋】
[1]衛八處士:姓衛,排行第八。處士:隱士。
[2]動如:動不動就像。參(shēn)與商,二星名。商星居于東方,參星居于西方一升一落,永不相見。
[3]蒼:灰白。
[4]熱中腸:內心激動。
[5]父執:父親的好友。
[6]累:接連。十觴:泛指很多杯。
[7]故意:故交的情誼。
【考點】
本詩作于詩人為華州司功參軍時。描寫了亂離時代,老友久別重逢,閑話家常,感慨萬千的情景。
《佳人》
杜甫
絕代有佳人[1],幽居在空谷[2]。
自云良家子[3],零落依草木[4]。
關中昔喪亂[5],兄弟遭殺戮。
官高何足論[6],不得收骨肉[7]。
世情惡衰歇,萬事隨轉燭[8]。
夫婿輕薄兒,新人美如玉[9]。
合昏尚知時[10],鴛鴦不獨宿。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回[11],牽蘿補茅屋。
摘花不插發,采柏動盈掬[12]。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹[13]。
【注釋】
[1]絕代:冠絕當代,舉世無雙。語出漢樂府《李延年歌》:“北方有佳人,絕世而獨立。”
[2]幽居:隱居。
[3]良家子:好人家的子女。
[4]零落:飄零淪落之意。
[5]喪亂:戰亂,指遭逢安史之亂。
[6]官高:指娘家官階高。
[7]骨肉:指遭難的兄弟。
[8]轉燭:燭火隨風轉動,比喻世事變化無常。
[9]新人:指丈夫新娶的妻子。
[10]合昏:夜合花,又名合歡樹,葉子朝開夜合。常用來比喻夫妻恩愛。
[11]賣珠:因生活貧困而賣珠寶。
[12]掬:手捧,此指一捧。
[13]修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的節操。
【考點】
本詩描寫了一位戰亂時代被拋棄的女子,寄寓詩人的懷才不遇之感。
《夢李白二首》
杜甫
其一
死別已吞聲[1],生別常惻惻[2]。
江南瘴癘地[3],逐客無消息[4]。
故人入我夢,明我長相憶[5]。
恐非平生魂,路遠不可測。
魂來楓林青[6],魂返關塞黑[7]。
君今在羅網,何以有羽翼。
落月滿屋梁,猶疑照顏色。
水深波浪闊,無使蛟龍得。
【注釋】
[1]吞聲:失聲痛哭。
[2]惻惻:悲痛。
[3]瘴癘地:南方濕熱,是易致病之地。
[4]逐客:指李白。
[5]明:知曉。
[6]楓林:指李白所在地。
[7]關塞:杜甫所在的秦隴地區。
【考點】
乾元元年(公元758年),李白因參加永王李璘的叛亂受到牽連,被流放夜郎,第二年遇赦放還。這二首詩作于乾元二年(公元759年),此時杜甫尚不知李白已經赦還,仍在為李白憂慮。
其二
浮云終日行,游子久不至[1]。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常局促[2],苦道來不易[3]。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華[4],斯人獨憔悴[5]。
孰云網恢恢[6],將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身后事。
【注釋】
[1]游子:指李白。
[2]告歸:辭別。局促:不安、不舍的樣子。
[3]苦道:竭力訴說。
[4]冠蓋:指代達官。
[5]斯人:此人,指李白。
[6]網恢恢:語出《老子》:“天網恢恢,疏而不漏?!贝颂幹阜ňW恢恢。
《送綦毋潛落第還鄉[1]》
王維
圣代無隱者[2],英靈盡來歸[3]。
遂令東山客[4],不得顧采薇[5]。
既至金門遠[6],孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛縫春衣[7]。
置酒長安道,同心與我違[8]。
行當浮桂棹[9],未幾拂荊扉[10]。
遠樹帶行客,孤城當落暉。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
【注釋】
[1]綦(qí)毋潛:綦毋為復姓,潛為名。詩人,王維好友。
[2]圣代:圣明的時代。
[3]英靈:有德行、有才干的人。
[4]東山客:指隱士。
[5]采薇:采野菜。代指隱居生活。
[6]既至金門遠:比喻落第。金門:指代朝廷。
[7]京洛:洛陽。
[8]違:分離。
[9]行當:將要。桂棹:桂木做的船槳,后泛指船。
[10]未幾:不久。
【詩人簡介】
王維(701—761,一說699—761),盛唐著名詩人。字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣。
王維是盛唐山水田園派詩人的代表,有“詩佛”之稱,與孟浩然合稱“王孟”。王維精通詩、書、畫、音樂及佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。今存詩四百余首,著作有《王右丞集》《畫學秘訣》等。
【考點】
本詩是一首送友人回鄉的贈行詩,充滿著詩人對友人的安慰和解勸。
《送別》
王維
下馬飲君酒[1],問君何所之[2]?
君言不得意,歸臥南山陲[3]。
但去莫復問,白云無盡時。
【注釋】
[1]飲君酒:勸君飲酒。飲:使……喝。
[2]何所之:去哪里。之:往。
[3]南山:終南山。陲:邊緣。
【考點】
本詩描寫了詩人送別歸隱友人的場景,既有對友人的安慰,又有自己對隱居的欣羨。
《青溪[1]》
王維
言入黃花川[2],每逐清溪水。
隨山將萬轉,趣途無百里[3]。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇[4],澄澄映葭葦[5]。
我心素已閑[6],清川澹如此[7]。
請留磐石上,垂釣將已矣[8]。
【注釋】
[1]青溪:地名,在今陜西勉縣之東。
[2]言:發語詞,無義。黃花川:在今陜西鳳縣東北。
[3]趣途:指走過的路途。趣:同“趨”,奔赴。
[4]漾漾:水波動蕩的樣子。菱荇(líng xìng):泛指水草。
[5]葭(ji?。┤敚禾J葦。
[6]素:向來。
[7]澹(dàn):恬靜安然。
[8]將已矣:將以此度過終生。
【考點】
本詩是一首山水詩,作于詩人入蜀途中,以青溪的淡泊來表達自己的歸隱之意。
《渭川田家[1]》
王維
斜陽照墟落[2],窮巷牛羊歸[3]。
野老念牧童[4],倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀[5],蠶眠桑葉稀[6]。
田夫荷鋤至[7],相見語依依。
即此羨閑逸[8],悵然吟式微[9]。
【注釋】
[1]渭川:渭水,源于甘肅鳥鼠山,經陜西,流入黃河。
[2]墟落:村莊。
[3]窮巷:深巷。
[4]野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。
[5]雉雊(zhì gòu):野雞鳴叫。
[6]蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,像睡眠一樣。
[7]荷(hè):肩負。
[8]即此:指上面所說的情景。
[9]式微:《詩經》中的篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隱之意。
【考點】
詩人描繪了一幅恬然自樂的山水田園圖,映襯出詩人的心情,抒發了詩人渴望有所歸的心情,流露出詩人在官場的孤苦、郁悶。
《西施詠》
王維
艷色天下重,西施寧久微[1]。
朝為越溪女[2],暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾[3],貴來方悟稀。
邀人傅香粉[4],不自著羅衣[5]。
君寵益嬌態,君憐無是非[6]。
當時浣紗伴,莫得同車歸。
持謝鄰家子[7],效顰安可希[8]。
【注釋】
[1]寧:豈。微:卑賤。
[2]越溪:指若耶溪,在今紹興東南。
[3]殊眾:與眾不同。
[4]傅:通“敷”。
[5]羅:絲織品。
[6]憐:愛憐。
[7]持謝:奉告。
[8]效顰:模仿西施皺眉。安可希:怎能希望得到別人的賞識呢?
【考點】
本詩借古諷今,借西施的故事喻指詩人所處的時代世態炎涼,感慨世事無常。
《秋登蘭山寄張五[1]》
孟浩然
北山白云里[2],隱者自怡悅[3]。
相望試登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發。
時見歸村人,沙行渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月[4]。
何當載酒來[5],共醉重陽節[6]。
【注釋】
[1]蘭山:一作“萬山”,在今湖北襄陽。
[2]北山:即上文所提“蘭山”。
[3]隱者:指詩人自己。
[4]洲:水中可居之地。
[5]何當:何時能夠。
[6]重陽節:古以陰歷九月九日為重陽節,有登高、飲酒等習俗。
【詩人簡介】
孟浩然(689—740),盛唐時期著名詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,漢族,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。
孟浩然是山水田園派代表詩人,與王維合稱為“王孟”。他善于發掘自然和生活之美,即景會心,寫出一時真切的感受。著詩二百余首,有《孟浩然集》三卷傳世。
【考點】
本詩描寫秋天登山懷友的情景,抒發詩人希望與友人在重陽節登高飲酒的愿望。
《夏日南亭懷辛大》
孟浩然
山光忽西落,池月漸東上[1]。
散發乘夕涼[2],開軒臥閑敞[3]。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞[4]。
感此懷故人,終宵勞夢想。
【注釋】
[1]池月:池中的月色。東上:從東面升起。
[2]散發:古人平時束發,散發表示閑適自在。
[3]開軒:開窗。臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。
[4]恨:遺憾。
【考點】
本詩通過描寫夏夜水亭納涼的清爽閑適,表達了對友人的懷念。
《宿業師山房待丁大不至[1]》
孟浩然
夕陽度西嶺,群壑倏已暝[2]。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定[3]。
之子期宿來[4],孤琴候蘿徑[5]。
【注釋】
[1]業師:名業的僧人。山房:僧人居所。丁大:即丁鳳,排行老大。
[2]壑:山谷。倏:忽然。暝:昏暗。
[3]煙鳥:霧靄中的飛鳥。
[4]之:此。
[5]蘿徑:長滿懸垂植物的小徑。
【考點】
本詩是一首候人之詩。詩人在山中等待友人,友人卻遲遲未到。
《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府[1]》
王昌齡
高臥南齋時,開帷月初吐[2]。
清輝澹水木,演漾在窗戶[3]。
荏苒幾盈虛[4],澄澄變今古。
美人清江畔[5],是夜越吟苦[6]。
千里共如何,微風吹蘭杜[7]。
【注釋】
[1]從弟:堂弟。山陰:今浙江紹興。少府:縣尉。
[2]?。汉熌?。
[3]演漾:水波蕩漾。
[4]荏苒:(時間)漸漸過去。幾盈虛:月亮圓缺反復多次。
[5]美人:古時也指自己思念的人,這里指崔少府。
[6]越吟:唱越歌以寄托鄉思之情。
[7]蘭杜:蘭草和杜若,都是香草。
【詩人簡介】
王昌齡(698—756),盛唐著名邊塞詩人,字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。安史亂起,為刺史閭丘所殺。
其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽,被后人譽為“七絕圣手”。
【考點】
本詩描寫詩人由賞月憶起友人的情景,贊揚友人品德高潔。
《尋西山隱者不遇》
丘為
絕頂一茅茨[1],直上三十里。
扣關無僮仆[2],窺室唯案幾。
若非巾柴車[3],應是釣秋水[4]。
差池不相見[5],黽勉空仰止[6]。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕[7],自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
【注釋】
[1]茅茨:茅屋。
[2]扣關:敲門。
[3]巾柴車:乘車出游。巾:做動詞用,用巾覆蓋。
[4]釣秋水:到秋水潭垂釣。
[5]差(cī)池:原為參差不齊,這里指此來彼往而錯過。
[6]黽勉(mǐn miǎn):勉力,盡力。仰止:仰望,仰慕。
[7]契:愜意。
【詩人簡介】
丘為(生卒年不詳),盛唐詩人,蘇州嘉興(今屬浙江)人。
其詩大都為五言,格調清幽淡逸,多寫田園風物,為盛唐田園山水詩派詩人之一。
【考點】
詩人訪隱居友人不遇,卻意外在自然中悟到了一番清凈的道理。
《春泛若耶溪[1]》
綦毋潛
幽意無斷絕,此去隨所偶[2]。
晚風吹行舟,花路入溪口。
際夜轉西壑[3],隔山望南斗[4]。
潭煙飛溶溶[5],林月低向后。
生事且彌漫[6],愿為持竿叟[7]。
【注釋】
[1]若耶溪:在今浙江省紹興東南。
[2]偶:遇。
[3]際夜:至夜。
[4]南斗:星宿名稱,夏季位于南方上空。古以二十八宿與地理相應來劃分區域,稱分野,南斗與吳越相應。
[5]溶溶:形容水汽迷蒙。
[6]生事:世事。彌漫:渺茫無盡。
[7]持竿叟:持竿垂釣的老翁。
【詩人簡介】
綦毋潛(692—749),唐代著名詩人,字孝通,虔州(今江西南康)人。其詩清麗典雅,恬淡適然,后人認為他詩風接近王維?!度圃姟肥珍浧湓娨痪恚捕祝瑑热荻酁橛浭雠c士大夫尋幽訪隱的情趣。
【考點】
詩人泛舟若耶溪,被世事壓抑的心情終于被山水景色釋放。本詩表達了詩人想遠離世間之煩惱,追求清幽、閑適生活的愿望。
《宿王昌齡隱居[1]》
常建
清溪深不測,隱處唯孤云[2]。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋[3]。
余亦謝時去[4],西山鸞鶴群[5]。
【注釋】
[1]王昌齡:與常建同榜登科。
[2]隱處:隱居的地方。
[3]藥院:種芍藥的庭院。滋:生長著。
[4]余:我。謝時:辭去世俗之累。
[5]鸞鶴群:與仙人的禽鳥為伍。
【詩人簡介】
常建(708—765),唐代詩人,字號不詳,籍貫不詳,有說是邢臺人或說長安(今陜西西安)人。
他的詩以田園、山水為主要題材,風格接近王、孟一派。他善于運用凝練簡潔的筆觸,表達出清寂幽邃的意境,選語精妙,境界超遠。著有《常建集》。
【考點】
本詩作于詩人辭官歸隱途中,在友人曾經的隱居處觸景生情,抒發了自己的歸志。
《與高適薛據登慈恩寺浮圖[1]》
岑參
塔勢如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界[2],磴道盤虛空[3]。
突兀壓神州[4],崢嶸如鬼工[5]。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔走似朝東。
青槐夾馳道[6],宮觀何玲瓏[7]。
秋色從西來,蒼然滿關中。
五陵北原上[8],萬古青濛濛。
凈理了可悟[9],勝因夙所宗[10]。
誓將掛冠去[11],覺道資無窮[12]。
【注釋】
[1]浮圖:梵文“佛陀”的音譯,指佛塔。慈恩寺浮圖:即今西安市的大雁塔。
[2]世界:佛語,指宇宙。
[3]磴:石級。
[4]突兀:高聳貌。
[5]崢嶸:形容山勢高峻。鬼工:非人力所能為。
[6]馳道:皇帝乘車經過的大道。
[7]宮觀:宮闕。
[8]五陵:指漢代五個帝王的陵墓。
[9]凈理:佛家的清凈之理。
[10]勝因:佛教因果報應中的善因。
[11]掛冠:辭官歸隱。
[12]覺道:佛道。資:用。
【詩人簡介】
岑參(715—770),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。后兩次從軍邊塞,代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”,卒于成都。
其詩歌的題材涉及述志、贈答、山水、行旅各方面,其中邊塞詩寫得最為出色——在盛唐時代,岑參寫的邊塞詩數量最多,成就最突出。其詩歌意境新奇,風格奇峭,氣勢磅礴,詞采瑰麗,熱情奔放,富有浪漫主義色彩。
【考點】
天寶十一年(公元752年)秋,岑參與高適、薛據、杜甫、儲光羲共登慈恩寺塔。本詩體現了詩人登塔時舒放的心胸和澎湃的感情。
《賊退示官吏并序》
元結
癸卯歲[1],西原賊入道州[2],焚燒殺掠,幾盡而去。明年,賊又攻永破邵[3],不犯此州邊鄙而退。豈力能制敵歟?蓋蒙其傷憐而已。諸使何為忍苦征斂,故作詩一篇以示官吏。
昔年逢太平,山林二十年。
泉源在庭戶[4],洞壑當門前[5]。
井稅有常期[6],日晏猶得眠[7]。
忽然遭世變[8],數歲親戎旃[9]。
今來典斯郡[10],山夷又紛然。
城小賊不屠,人貧傷可憐。
是以陷鄰境,此州獨見全[11]。
使臣將王命,豈不如賊焉?
今彼征斂者,迫之如火煎。
誰能絕人命,以作時世賢!
思欲委符節[12],引竿自刺船[13]。
將家就魚麥[14],歸老江湖邊。
【注釋】
[1]癸卯歲:即唐代宗廣德元年(公元763年)。
[2]道州:今湖南省道縣。
[3]永、邵:永州和邵州,今均屬湖南省。
[4]戶:門。
[5]洞壑:山洞,溝壑。
[6]井稅:這里指賦稅。
[7]晏:晚。
[8]世變:指安史之亂。
[9]戎旃(zhān):軍帳。
[10]典:治理、掌管。
[11]見全:被保全。
[12]委:棄。委符節:辭官。
[13]刺船:撐船。
[14]將:帶著。
【詩人簡介】
元結(719—772),唐代文學家,道家學者。字次山,號漫叟、聱叟。河南魯山人,后歸隱商余山。乾元二年(公元759年),任山南東道節度使史翙幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。
【考點】
本詩表達了詩人對朝廷派到地方上的租庸使不能體恤人民,仍然殘酷征斂的不滿,和對自己無法扭轉現實的沉痛,想通過本詩警示征斂租稅的官吏。
《郡齋雨中與諸文士燕集》
韋應物
兵衛森畫戟[1],燕寢凝清香[2]。
海上風雨至[3],逍遙池閣涼。
煩疴近消散[4],嘉賓復滿堂。
自慚居處崇[5],未睹斯民康[6]。
理會是非遣[7],性達形跡忘[8]。
鮮肥屬時禁[9],蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章[10]。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史[11],群彥今汪洋[12]。
方知大藩地[13],豈曰財賦強。
【注釋】
[1]森:密集地排列。戟:古代一種兵器。
[2]燕寢:臥室。
[3]海上:指蘇州東邊的海面。
[4]煩疴:煩躁。疴,本指疾病。
[5]居處崇:地位顯貴。
[6]斯民康:人民安樂。
[7]理會:通達事物的道理。
[8]達:曠達。形跡:指世俗禮節。
[9]時禁:當時正禁食葷腥。
[10]金玉章:指客人們的詩篇。
[11]吳中:蘇州的古稱。
[12]群彥:群英。
[13]藩:藩王的封地。
【詩人簡介】
韋應物(737—792),唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。
詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。今傳有十卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、十卷本《韋蘇州集》。
【考點】
本詩作于詩人任蘇州刺史時,通過描寫宴會的歡洽,表現了詩人作為東南詩壇領袖的氣度。
《初發揚子寄元大校書[1]》
韋應物
凄凄去親愛[2],泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人[3],殘鐘廣陵樹。
今朝此為別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住[4]。
【注釋】
[1]校書:校書郎的省稱,掌管校書籍。
[2]去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。
[3]棹:槳,也引申指船。洛陽人:去洛陽之人,即韋應物自稱。
[4]沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。
【考點】
本詩描寫詩人與友人離別時的場景,借對廣陵之物的依戀,表達自己對摯友的依戀。
《寄全椒山中道士》
韋應物
今朝郡齋冷[1],忽念山中客。
澗底束荊薪[2],歸來煮白石。
欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。
落葉滿空山[3],何處尋行跡。
【注釋】
[1]郡齋:滁州刺史衙署的房舍。
[2]束:捆。荊薪:雜柴。
[3]空山:空寂的深山。
【考點】
本詩作于詩人任滁州刺史時,通過描寫蕭疏淡遠的景色,表達自己對好友的思念。
《長安遇馮著[1]》
韋應物
客從東方來,衣上灞陵雨[2]。
問客何為來,采山因買斧[3]。
冥冥花正開,飏飏燕新乳[4]。
昨別今已春[5],鬢絲生幾縷[6]。
【注釋】
[1]馮著:韋應物友人。
[2]灞陵:即霸陵,漢文帝陵墓。
[3]采山:進山采樵。
[4]飏飏:鳥飛翔的樣子。燕新乳:指小燕初生。
[5]昨別:去年分別。
[6]鬢絲:兩鬢白發如絲。
【考點】
詩人以親切詼諧的筆調,于平易中表達了對失意友人的理解、同情、體貼和慰勉。
《夕次盱眙縣[1]》
韋應物
落帆逗淮鎮[2],停舫臨孤驛[3]。
浩浩風起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白[4]。
獨夜憶秦關[5],聽鐘未眠客[6]。
【注釋】
[1]次:停泊。盱眙(Xūyí):今屬江蘇。
[2]逗:停留?;存偅褐疙祉?。
[3]舫:船。臨:靠近。
[4]蘆洲:蘆葦叢生的水洲。
[5]秦:今陜西的別稱。
[6]客:詩人自稱。
【考點】
本詩描寫了旅途中的客愁,通過對曠野蒼涼凄清的夜景的渲染來烘托羈旅愁思。
《東郊》
韋應物
吏舍跼終年[1],出郊曠清曙[2]。
楊柳散和風,青山澹吾慮[3]。
依叢適自憩[4],緣澗還復去[5]。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事跡猶遽[6]。
終罷斯結廬,慕陶直可庶[7]。
【注釋】
[1]跼(jú):拘束。
[2]曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
[3]澹:澄凈。慮:思緒。
[4]叢:樹林。
[5]緣:沿著。澗:山溝。
[6]遽(jù):匆忙。
[7]陶:指陶淵明。庶:庶幾,差不多。
【考點】
本詩作于詩人任滁州刺史時,通過對春日情景的描寫表達了自己“慕陶”又不可實現的無奈之情。
《送楊氏女[1]》
韋應物
永日方戚戚[2],出行復悠悠[3]。
女子今有行,大江溯輕舟[4]。
爾輩苦無恃[5],撫念益慈柔。
幼為長所育[6],兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留[7]。
自小闕內訓[8],事姑貽我憂[9]。
賴茲托令門[10],任恤庶無尤[11]。
貧儉誠所尚[12],資從豈待周[13]。
孝恭遵婦道,容止順其猷[14]。
別離在今晨,見爾當何秋[15]。
居閑始自遣,臨感忽難收[16]。
歸來視幼女,零淚緣纓流[17]。
【注釋】
[1]楊氏女:嫁到楊家的女兒。這里應為韋應物的長女。
[2]永日:整天。戚戚:悲傷憂愁。
[3]行:出嫁。悠悠:路途遙遠。
[4]溯:逆流而上。
[5]爾輩:你們,指韋應物的孩子們。無恃:指失去母親。
[6]幼為長所育:此句下有詩人自注:“幼女為楊氏所撫育。”指小女兒是姐姐撫育大的。
[7]義往:指女大理應出嫁。
[8]自小闕內訓:從小缺少母親的訓導。
[9]事姑:侍奉婆婆。
[10]令門:好人家。
[11]任恤:信任體恤。尤:過失。
[12]尚:崇尚。
[13]資從:指嫁妝。
[14]容止:行為舉止。猷:規矩禮節。
[15]爾:你,指大女兒。
[16]臨感:臨別感傷。
[17]零淚:落淚。緣:沿著。纓:帽的帶子,系在下巴下。
【考點】
本詩是一位父親送女兒出嫁時的叮囑訓誡,飽含深情,塑造了一個情感復雜、無可奈何的慈父形象。
《晨詣超師院讀禪經[1]》
柳宗元
汲井漱寒齒[2],清心拂塵服。
閑持貝葉書[3],步出東齋讀。
真源了無取[4],妄跡世所逐[5]。
遺言冀可冥[6],繕性何由熟[7]。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露馀,青松如膏沐[8]。
澹然離言說[9],悟悅心自足[10]。
【注釋】
[1]詣:到,往。禪經:佛教經典。
[2]汲:從井里取水。
[3]貝葉書:即佛經。
[4]真源:即佛家的真意。
[5]妄跡:指世俗事物。
[6]遺言:指佛經所言。冀:希望。冥:暗合,指心悟。
[7]繕性:修養本性。熟:精通而有成。
[8]膏:潤發的油脂。
[9]澹然:寧靜狀。
[10]悟悅:悟道的快樂。
【詩人簡介】
柳宗元(773—819),杰出詩人、哲學家、儒學家、政治家,唐宋八大家之一。字子厚,河東(今山西運城)人。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。
柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,二人詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。柳宗元著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。
【考點】
本詩為詩人被貶時所作,抒發了讀經的感受,流露詩人希望尋求一種超越塵世的寧靜生活的心情。
《溪居》
柳宗元
久為簪組累[1],幸此南夷謫[2]。
閑依農圃鄰[3],偶似山林客[4]。
曉耕翻露草,夜榜響溪石[5]。
來往不逢人,長歌楚天碧。
【注釋】
[1]簪組:古代官吏的服飾,此指官職。
[2]南夷:古代對南方少數民族的稱呼。謫:貶官。
[3]農圃:田園。
[4]偶似:有時好像。山林客:山林間的隱士。
[5]榜:劃船。響溪石:船碰到溪石發出的聲響。
【考點】
本詩作于詩人被貶永州時,通過描寫閑居的佳境來排遣精神的郁悶。