官术网_书友最值得收藏!

劉季春《實用翻譯教程》(修訂版)筆記和課后習(xí)題詳解
會員

《實用翻譯教程》(修訂版)(劉季春主編,中山大學(xué)出版社)一直被用作高等院校英語專業(yè)的翻譯教材,被眾多院校指定為英語專業(yè)考研必讀書和學(xué)術(shù)研究參考書。作為該教材的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)書,全書完全遵循該教材的章目編排,共分為12章。本書的大部分章節(jié)都是由三部分組成:第一部分為復(fù)習(xí)筆記,總結(jié)本章的重點難點;第二部分是課后習(xí)題詳解,這部分包括每章所有的課后習(xí)題,并提供全部課后習(xí)題的參考答案;第三部分是翻譯示例匯總,將該書中的經(jīng)典示例進行匯編,方便學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和記憶。本書附錄中還收錄4套名校考研真題和該教材中的補充材料練習(xí)。本書具有以下幾個方面的特點:1.梳理章節(jié)脈絡(luò),濃縮內(nèi)容精華。每章的復(fù)習(xí)筆記以該教材為主并結(jié)合其他教材對本章的重難點知識進行了整理,并參考了國內(nèi)名校名師講授該教材的課堂筆記,因此,本書的內(nèi)容幾乎濃縮了經(jīng)典教材的知識精華。2.解析課后習(xí)題,提供詳盡答案。本書收錄了劉季春主編的《實用翻譯教程》(修訂版)課文中的所有習(xí)題,并在參考教材附錄的基礎(chǔ)上對所有習(xí)題進行了詳盡的解答。3.翻譯示例匯總,便于學(xué)習(xí)記憶。教材中的翻譯示例包含著很多翻譯技巧,而且作為考研指定教材或相關(guān)參考教材,教材中的翻譯示例往往被直接選作考研試卷中翻譯部分的試題,因此,對于教材中給出的翻譯示例,考生應(yīng)引起足夠的重視,反復(fù)練習(xí)和揣摩譯文。本書將每章中的經(jīng)典示例進行匯總,選取教材中正確的譯文和解析,方便學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和記憶,同時可以幫助學(xué)習(xí)者強化對重要難點知識的理解和運用。4.本書的附錄1和附錄2分別收錄了4套名校的考研真題及從參考答案和該教材中附錄2的補充材料練習(xí)。另外,本書對每篇補充材料練習(xí)都提供了參考譯文,對于以該書為教材的考生來說,具有極高的參考價值和較強的指導(dǎo)性,同時可以幫助考生鞏固該書所學(xué)內(nèi)容。

圣才電子書 ·高教教材 ·11.2萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 新竹市| 仲巴县| 大连市| 沁水县| 丁青县| 玉环县| 昔阳县| 泌阳县| 行唐县| 广南县| 吉林市| 名山县| 沭阳县| 大余县| 谷城县| 胶南市| 板桥市| 邯郸县| 蚌埠市| 上犹县| 平原县| 通河县| 修武县| 望城县| 武冈市| 姜堰市| 桃源县| 博爱县| 东至县| 凯里市| 博罗县| 中方县| 武川县| 镇雄县| 高安市| 逊克县| 鲁甸县| 乐平市| 宁城县| 耒阳市| 九龙城区|