譯文紀(jì)實(shí)特別專(zhuān)題:外國(guó)人記錄中國(guó)(套裝共8冊(cè))
近年來(lái),以美國(guó)作家為首的非虛構(gòu)作品陸續(xù)譯介進(jìn)入中國(guó),形成了一股非虛構(gòu)寫(xiě)作潮流。2013年,“譯文紀(jì)實(shí)”應(yīng)運(yùn)而生。“譯文紀(jì)實(shí)”特別專(zhuān)題以《尋路中國(guó)》《江城》《東北游記》《兩個(gè)故宮的離合》為代表的“外國(guó)人記錄中國(guó)”系列,通過(guò)國(guó)外優(yōu)秀的非虛構(gòu)作品,帶領(lǐng)讀者閱讀故事,進(jìn)入真實(shí)。《外國(guó)人記錄中國(guó)(套裝共8冊(cè))》包括《尋路中國(guó)》《江城》《打工女孩》《再會(huì),老北京》《兩個(gè)故宮的離合》《少林很忙》《東北游記》《魚(yú)翅與花椒》共八冊(cè)。
·173萬(wàn)字