枕草子
《枕草子》是日本平安時(shí)代女作家清少納言的隨筆散文集。其內(nèi)容主要是對(duì)日常生活的觀察和隨想,取材范圍極廣,包含四季、自然景象、草木和一些身邊瑣事,也記述了她在宮中所見(jiàn)的節(jié)會(huì)、所見(jiàn)到的男女之情,以及生活的感觸、個(gè)人的品味等。《枕草子》以斷片式的寥寥數(shù)語(yǔ),文筆簡(jiǎn)勁而犀利,文字清淡而有意趣。常用“以某為佳”這類句子來(lái)說(shuō)明自己的喜好,有時(shí)作者會(huì)對(duì)此解釋,有時(shí)則是僅簡(jiǎn)單地列出一串事物。日本文學(xué)界推崇本書(shū)為日本古典隨筆文學(xué)之典范,也常拿本書(shū)與紫式部的《源氏物語(yǔ)》相比較,將此二書(shū)并列為平安時(shí)代文學(xué)作品之雙璧,并視兩作者為文學(xué)史上兩大才媛。本書(shū)譯者陳德文從事日本文學(xué)翻譯已逾四十年。此次在我社出版,譯者專門(mén)尋找目前代表了日本研究《枕草子》的最新成果而出版的版本為底本,進(jìn)行全新的翻譯,并通過(guò)注釋的方式將最新研究成果體現(xiàn)出來(lái)。為此,譯者對(duì)譯文進(jìn)行精雕細(xì)琢,無(wú)論從文本還是從注釋,都是目前中文版本中最新的一版。
·13.7萬(wàn)字