- 詩經
- 駱玉明解注 (日)細井徇撰繪
- 303字
- 2019-01-04 01:29:42
采蘩
寫貴族夫人采摘白蒿(蘩)參與國君的祭祀活動。
于以采蘩(fán) 于沼(zhǎo)于沚(zhǐ)
于以用之 公侯之事
于以采蘩 于澗之中
于以用之 公侯之宮
被(bì)之僮僮 夙(sù)夜在公
被之祁(qí)祁 薄言還(huán)歸
于以:到哪里去。一說語助詞。蘩:白蒿,古時常用于祭祀。
沼:沼澤。沚:水中小洲。
澗:山中小溪。
宮:一說宗廟,一說養蠶室。
被:通“彼”。
僮僮:與下文“祁祁”皆形容祭祀之人歸來安徐,進退有度。
夙夜:早晚。在公:在公侯家做事(祭祀)。
薄:語助詞。一說急迫義。

蘩
今名白蒿,二年生草本。嫩莖葉可食,亦可入藥。是先秦時代主要的食用野菜,重要的祭祀用品。至今,我國部分地區仍保留著農歷三月份食白蒿防疫的習俗。