第16章 注釋
- 安靜的美國人
- (英)格雷厄姆·格林
- 2566字
- 2018-04-20 18:08:38
[1]亞瑟·休·克拉夫(Arthur Hugh Clough,1819—1861),英國詩人,出自其詩歌《旅行之愛》(Amours de Voyage)?!g注(本書中注釋如無特別說明,均為譯注)
[2]喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron,1788—1824),英國浪漫主義詩人,出自其詩歌《唐璜》。
[3]越南胡志明市(原西貢市)的一條繁華街道,1975...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完