官术网_书友最值得收藏!

第4章

丹和艾瑪依偎在陽臺上,好一陣子都沒有說話,他們享受著彼此間的這份親近。真是太美妙了。過去的一個月里,他們之間并沒有太多的身體接觸,而艾瑪對此很是想念。她知道,不是他們不想發(fā)生什么,但不知怎的,仿佛總是時機不對。她并不擔心——缺乏性愛并不意外,鑒于他們經歷的那一切,現(xiàn)在為時尚早。很快他們就會恢復到以往那樣,現(xiàn)在沒有必要貿然行事、徒增煩惱。

艾瑪很想知道這次出來度假,是不是丹想重新點燃他們之間的那層關系。如果是的話,那她會非常樂意。

“你睡得怎么樣?”丹終于發(fā)問了,“你翻來覆去了好一陣子。”

艾瑪從他胸口抬起了頭。“是我吵醒的你嗎?”

“沒有。我已經醒了好一會兒了。在想些事情。”

她等待著他做出解釋,但他沒有。“要分享一下嗎?”

丹遲疑了片刻。“我是在想彼得·邁爾斯。”

她驚訝地坐直了身子。“真的嗎?想他的什么?”

又是片刻猶豫。“我是在想他怎么樣了——他在干什么。”

他的這番坦誠讓人震驚。他倆重聚后,幾乎沒再提起過那個男人的名字。“你是在關心他?”

“也許吧,”丹回答說,“我不知道。我知道他的所作所為令人發(fā)指,但是說到底,他也是受害者。”

“是因為斯蒂芬的遭遇嗎?”

丹點點頭,輕啜了一口咖啡。“要是你發(fā)現(xiàn)自己的兒子或女兒被謀殺了,誰知道你會作何反應呢?也許你也會想要報仇的。憤怒也許會扭曲你的道德,導致你干出些平時壓根兒不可能去想的事情。”

“我能理解。”她回答說,帶著一點兒疑慮。

“我知道,說同情他,聽起來有些瘋狂,但我能明白他大概是如何走到今日這步田地的。”丹聳了聳肩。

“我不覺得這瘋狂。”

“他會坐很多年牢。”

彼得·邁爾斯被指控了一系列罪名,包括綁架和嚴重人身傷害。他已經承認了所有罪狀,在押候審。毫無疑問,他將為自己的所作所為在牢獄中度過很長一段時間;要不是理查德挺過來了,他的刑期會更長——理查德的頭部遭受了連續(xù)重擊,一度垂死掙扎。但謝天謝地,他已經從昏迷中蘇醒,而且沒有長期損傷。現(xiàn)在,他待在北邊的愛丁堡,和朋友們在一起,繼續(xù)康復療養(yǎng)。

“但你還是認為彼得·邁爾斯罪有應得吧?”艾瑪說道。

“嗯,對,那是當然。他做了那些事,理應坐牢——這一點毫無疑問。只是,呃……有點復雜。”

艾瑪在心里長舒一口氣。她當然能明白丹為什么會這么說,但聽到他對彼得·邁爾斯表示同情,她還是覺得不舒服。這讓她想起了那所謂的“斯德哥爾摩綜合征”——人質開始對俘虜他們的人表示同情,甚至支持。

“不過,你還是沒有回答我一開始的問題,”丹又說道,“你睡得如何?你知道嗎,我也很擔心你啊。”

“我又做了一個噩夢。”艾瑪透露說。

丹一臉關切:“有關斯蒂芬·邁爾斯的?”

艾瑪點點頭:“還是同樣的夢,那場婚禮。”

“對不起。”丹說道。

“你為什么要道歉?又不是你的錯。”

“也許是呢。”

“什么意思?”

“唉,推遲婚禮是我的主意。也許正是這樣,你才會總做這夢的。”

“那是最好的安排,”艾瑪回答說,“我們都同意了的。”

從彼得·邁爾斯的魔窟中重獲自由后的第三天,他們正在家中看電視,艾瑪突然提出應當結婚。令她驚訝的是,丹覺得最好還是等一等。

當然,他們已經錯過了原來的婚期,但是艾瑪期望可以盡快結婚。她已經準備把婚禮精簡到最簡,以便趕緊置辦好,也這么和丹說了。但是他說不想操之過急,還說如果結婚了,她以后會后悔的。

“我知道,但我懷疑是我逼你同意的,”丹說道,“也許我們本該不顧一切,盡快結婚。”

艾瑪搖了搖頭。“不。這么做是對的。的確,我當然想嫁給你,立刻,馬上。本來也該如此。但你是對的。還有那么多事情沒完,就這么結婚的話,沒有任何好處——理查德還在康復之中,爸爸還在為案子憂愁不已,至于我們其他人……你,我,威爾,還有麗茲——我們仍然對發(fā)生的這些心有余悸。現(xiàn)在不是結婚的好時機,不是嗎?”

“對,不是。”丹表示同意。

艾瑪尤其擔心她的父親愛德華。他被控非法持槍和蓄意嚴重人身傷害,因為他為了救丹而射傷了彼得·邁爾斯。由于他使用了槍,司法機關本想以謀殺未遂提出指控,不過最后決定減輕指控。感謝上帝,他只是打傷了他。但即便如此,這些指控對愛德華來說還是如同重擊。

丹繼續(xù)說道:“但我很擔心你,小艾。關于斯蒂芬·邁爾斯的夢,我一點兒也不喜歡。就像是他又回來跟蹤你了。”

“他已經死了,”艾瑪鄭重說道,“那是我的想象,僅此而已。”

“就像昨天在埃克塞特[1]高速服務區(qū)那兒一樣?”

艾瑪不情愿地點點頭。在來康沃爾的途中,他們下了M5高速公路,在埃克塞特的高速服務區(qū)停下,買了些午餐,活動活動四肢。那地方滿是因為學校期中放假而去康沃爾度假的家庭。十月的天氣溫和明媚,這一周預報都是20多度的氣溫,這無疑吸引了更多人出來旅行。停車場里停滿了各式車輛,載著沖浪板、徒步工具和露營裝備。

就在艾瑪走出衛(wèi)生間的時候,她看到了那個男人。他正站在中庭的另一邊,背對著她,靠近老虎機。然后,他一個180度的轉身,似乎在直勾勾地盯著她。

一看見他的臉,她立刻屏住了呼吸。

那是斯蒂芬·邁爾斯。

但并不是。因為斯蒂芬·邁爾斯已經死了。

她本能地扭過頭,無法直面那個逝去的幽靈。等她轉回頭時,他已經不見了。

“那真的把我嚇壞了。”艾瑪此刻說道。

當然,她知道那只是大腦跟她玩的一個把戲。那個人形似斯蒂芬·邁爾斯,或是形似她記憶中他的樣子。但那一瞬間,她感覺他好像真的活生生地站在那里。

沒有死,而是活著。

“我能想象得出,”丹回答說,“我很高興你告訴了我。你要知道,不管發(fā)生了什么,你都可以告訴我,那樣我們才能一起渡過難關。”

艾瑪緩緩地點點頭。事實上,她想過不要告訴他,但是丹立刻發(fā)覺了事情不對勁。他是對的。因為這不是她第一次覺得自己看到了斯蒂芬·邁爾斯。早在一周前,當她和麗茲在牛津街購物的時候,一個男人在約翰·路易斯[2]商場里與她擦肩而過。她只是粗略瞟了一眼,但是,就像在服務區(qū)時一樣,她的第一反應是那是他。但當然了,那不可能。

她吁了一口氣。“我開始覺得自己要瘋了。”

“這只是壓力極大時的自然反應,”丹說道,“你沒有瘋。”

“希望如此。我只是覺得不堪重負。所以這次度假是個特別棒的主意——讓我們有機會真正逃離一切,清空頭腦。”

“正是,”丹同意說,“也許在這期間,我們不該談論任何與此相關的事情。就假裝那件事從未發(fā)生過,好好享受接下來的幾天。”

艾瑪微笑說:“就像一對夫妻一樣?”

他咧嘴一笑:“為什么不呢?卡爾頓先生和卡爾頓夫人,來度蜜月的。”

“這主意聽上去太棒了。”

“因為事實如此啊。”丹笑著說道。

“那么,今天有什么計劃呢,卡爾頓先生?”

“呃,卡爾頓夫人,我們去那邊好嗎?”他一邊說,一邊指向圣艾夫斯。小鎮(zhèn)仍然沐浴在陽光下。“天氣好極了。我聽說那兒有一些非常好的餐廳和商店。”

“聽起來棒極了。”艾瑪說著,吻了一下他的臉頰。

***

丹坐回椅子里,喝完了那杯已經涼了的咖啡。艾瑪去沖澡了,而他答應會準備早餐。但他感覺全身癱軟,無法將憂慮趕出自己的思緒。他向外看著那波光粼粼的海面,尋求一絲放松。

他應當告訴她。

他想要告訴她。

向她承認,他心中最懼怕的事。

注釋:

[1]英國歷史文化名城。

[2]英國老牌百貨公司。

主站蜘蛛池模板: 娄烦县| 博兴县| 瑞昌市| 莒南县| 吉林市| 旅游| 青州市| 嘉义市| 阳谷县| 临泽县| 凤台县| 淮安市| 罗平县| 鄯善县| 昌乐县| 德阳市| 宁蒗| 佳木斯市| 惠来县| 托里县| 呼和浩特市| 新源县| 叶城县| 紫阳县| 金平| 密山市| 淳安县| 敦化市| 麻城市| 恩施市| 江北区| 连州市| 南汇区| 垫江县| 麻栗坡县| 合川市| 枞阳县| 元氏县| 巧家县| 英山县| 达日县|