第34章 譯后記
- 埃里汪奇游記
- (英)塞繆爾·巴特勒
- 460字
- 2017-11-04 15:12:05
我一直都很喜歡閱讀旅行札記,所以《埃里汪奇游記》我是當做旅行札記來讀的。我之所以翻譯這本書,就是因為對埃里汪這個奇怪國度的風土人情、荒謬的社會制度和怪誕的風俗習慣產(chǎn)生了濃厚的興趣。換句話說,正是因為荒謬和怪誕,我才有了閱讀和翻譯的動力。讀完這本書,我發(fā)現(xiàn)其實在我們這個見怪不怪的現(xiàn)代社會中發(fā)生的很多怪事,和埃里汪的怪事比起來,已不足以被為“怪”了。當一切怪事被看做理所當然,甚至被奉為真理的時候,一切...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完