《快活群島》及《海神致布蘭的詩》是穿插在散文故事《費弗之子布蘭前往生命之國的航行》中的兩首詩。原文及英文翻譯參照庫諾·米耶的譯本(倫敦:D.Nutt,1895),第4頁及第16頁。該故事可能在八世紀早期或七世紀晚期首次以文字形式記載。
《幽冥之約》寫于九世紀。原文及英文翻譯參見庫諾·米耶的書《費安武士集,現有尚未出版的有關費恩及費安武士的愛爾蘭詩歌故事集》(都柏林:Hodges,Figg...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
《快活群島》及《海神致布蘭的詩》是穿插在散文故事《費弗之子布蘭前往生命之國的航行》中的兩首詩。原文及英文翻譯參照庫諾·米耶的譯本(倫敦:D.Nutt,1895),第4頁及第16頁。該故事可能在八世紀早期或七世紀晚期首次以文字形式記載。
《幽冥之約》寫于九世紀。原文及英文翻譯參見庫諾·米耶的書《費安武士集,現有尚未出版的有關費恩及費安武士的愛爾蘭詩歌故事集》(都柏林:Hodges,Figg...