- 《跟單信用證統一慣例》(UCP600)中英文對照版
- 圣才學習網
- 1008字
- 2019-01-04 22:16:08
Article 3 Interpretations
第三條 釋義
For the purpose of these rules:
就本慣例而言:
Where applicable, words in the singular include the plural and in the plural include the singular.
在適用的條款中,詞匯的單復數同義。
A credit is irrevocable even if there is no indication to that effect.
信用證是不可撤銷的,即使信用證中對此未作指示也是如此。
A document may be signed by handwriting, facsimile signature, perforated signature, stamp, symbol or any other mechanical or electronic method of authentication.
單據可以通過手簽、簽樣印制、穿孔簽字、蓋章、符號表示的方式簽署,也可以通過其它任何機械或電子證實的方法簽署。
A requirement for a document to be legalized, visaed, certified or similar will be satisfied by any signature, mark, stamp or label on the document which appears to satisfy that requirement.
當信用證含有要求使單據合法、簽證、證實或對單據有類似要求的條件時,這些條件可由在單據上簽字、標注、蓋章或標簽來滿足,只要單據表面已滿足上述條件即可。
Branches of a bank in different countries are considered to be separate banks.
一家銀行在不同國家設立的分支機構均視為另一家銀行。
Terms such as “first class”, “well known”, “qualified”, “independent”, “official”, “competent” or“local” used to describe the issuer of a document allow any issuer except the beneficiary to issue that document.
諸如“第一流”、“著名”、“合格”、“獨立”、“正式”、“有資格”、“當地”等用語用于描述單據出單人的身份時,單據的出單人可以是除受益人以外的任何人。
Unless required to be used in a document, words such as “prompt”, “immediately” or “as soon as possible”will be disregarded.
除非確需在單據中使用,銀行對諸如“迅速”、“立即”、“盡快”之類詞語將不予置理。
The expression “on or about” or similar will be interpreted as a stipulation that an event is to occur during a period of five calendar days before until five calendar days after the specified date, both start and end dates included.
“于或約于”或類似措辭將被理解為一項約定,按此約定,某項事件將在所述日期前后各五天內發生,起迄日均包括在內。
The words “to”, “until”, “till”, “from” and “between” when used to determine a period of shipment include the date or dates mentioned, and the words “before” and "after" exclude the date mentioned.
詞語“×月×日止”(to)、“至×月×日”(until)、“直至×月×日”(till)、“從×月×日”(from)及“在×月×日至×月×日之間”(between)用于確定裝運期限時,包括所述日期。詞語“×月×日之前”(before)及“×月×日之后”(after)不包括所述日期。
The words “from” and “after” when used to determine a maturity date exclude the date mentioned.
詞語“從×月×日”(from)以及“×月×日之后”(after)用于確定到期日時不包括所述日期。
The terms “first half” and “second half” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 15th and the 16th to the last day of the month, all dates inclusive.
術語“上半月”和“下半月”應分別理解為自每月“1日至15日”和“16日至月末最后一天”,包括起迄日期。
The terms “beginning”, “middle” and “end” of a month shall be construed respectively as the 1st to the 10th, the 11th to the 20th and the 21st to the last day of the month, all dates inclusive.
術語“月初”、“月中”和“月末”應分別理解為每月1日至10日、11日至20日和21日至月末最后一天,包括起迄日期。
- 2015年經濟師《運輸經濟(水路)專業知識與實務(初級)》過關必做800題(含歷年真題)
- 2014年會計從業資格考試歷年真題詳解及押題預測試卷:財經法規與會計職業道德
- 寧波市會計從業資格考試《會計基礎與會計電算化》【教材精講+真題解析】講義與視頻課程【22小時高清視頻】
- 2014年注冊會計師(CPA)全國統考專用輔導教材系列:稅法(名師解讀版)
- 全國會計專業技術資格考試標準教材與專用題庫:經濟法
- 全國銀行業專業人員職業資格考試熱題庫:個人貸款(初級)
- 2014年中國銀行業從業人員資格認證考試專用輔導教材系列:個人理財
- 注冊會計師全國統一考試高頻考點串講與專用題庫:審計
- 全國會計專業技術資格考試標準教材與專用題庫:經濟法基礎
- 全國會計從業資格考試應試指南·真題·預測三合一:會計電算化
- 全國會計從業資格考試應試指南?真題?預測三合一:會計基礎
- 2014年注冊會計師(CPA)全國統考專用輔導教材系列:會計(名師解讀版)
- 貴州省會計從業人員資格考試《財經法規與會計職業道德》復習全書【核心講義+歷年真題詳解】
- 王思斌《社會學教程》(第3版)筆記和考研真題詳解【含10套名校考研真題及詳解】
- 2015年經濟師《運輸經濟(水路)專業知識與實務(中級)》過關必做1000題(含歷年真題)