官术网_书友最值得收藏!

出版說明

《傅雷家書》自一九八一年面世以來,至今已三十五年。三十五年間,市面上的名人家書刊行不絕,長銷不衰的只有兩種:《曾國藩家書》和《傅雷家書》。這本家書系傅雷夫婦與長子傅聰間精神接觸和思想交流的實錄,由傅雷次子、傅聰胞弟傅敏選編。

《傅雷家書全編》編輯出版后,我們才發現這是傅家的一部大書,非一部小小精選本所能概括,惟多視角、多層次的開發方能滿足不同讀者群的閱讀口味。

作為一名資深中學教師,傅敏認為,歷年刊行的《傅雷家書》均沿襲一九八一年初版風格,偏重有關文化藝術的長篇對談和獨白,內容的厚重超出中學生的閱歷和理解范圍,有必要專門為之選編讀本。

由此,專為中學生選編一部新課標本家書成為課題并提上日程。經過嚴謹的市場調研與反復論證,我們確定以傅聰的留學打拼經歷、情感婚姻之路為經緯度,由傅敏先生選編傅雷夫婦與傅聰及彌拉的往來家信,由子及父、由傅聰讀傅雷、由傅聰成長軌跡領略家書精神。

新課標本家書以輕松風格反映家書精神,全面展示傅雷家風,再現傅聰成長的家教背景。選編內容偏重“人倫日用”,突出傅雷“真誠待人,認真做事”的“做人”準則,少了文化藝術的長篇論述,多了日常生活的短小故事。這份兩代人雙向交流的文字實錄,嚴肅不失親切,深刻不離日常,以小見大,樂在其中。它不僅反映了親子交流的重要,也利于青年學子在閱讀中理解父輩、增進溝通。貫穿全書的傅雷家人照片與文字相輔相成,拉近了家書與讀者的距離。

本書由譯林出版社獨家出版。

家書代序“讀家書,想傅雷”由樓適夷先生撰寫,家書中的外文譯注和英法文信由金圣華先生中譯,連同家書中全部傅聰家信的中文簡體字版著作財產權,均已由權利人轉讓我公司,上述內容在二〇一七年不隨傅雷著作權進入公版。自二〇一七年始,《傅雷家書》完整著作權由我公司獨家享有,仍受著作權法保護,任何人不得侵犯。

凡選編《傅雷家書》者,不得侵犯傅敏先生的匯編著作權;不能單獨以“傅雷著”作為《傅雷家書》的作者署名,以替換匯編者署名,從而侵犯傅雷夫婦的修改權、保護作品完整權及朱梅馥的署名權。

合肥三原圖書出版服務有限公司

二〇一六年新春

主站蜘蛛池模板: 义乌市| 龙岩市| 调兵山市| 固安县| 萍乡市| 冷水江市| 乌拉特后旗| 蓬溪县| 理塘县| 墨脱县| 图木舒克市| 泗阳县| 牡丹江市| 外汇| 丰都县| 安阳市| 阿巴嘎旗| 湟中县| 惠来县| 磐石市| 渝中区| 大石桥市| 疏附县| 陆丰市| 丰都县| 昌江| 吴川市| 莎车县| 长垣县| 武安市| 洛阳市| 水富县| 清原| 成武县| 将乐县| 东兰县| 长宁县| 台南县| 泊头市| 徐州市| 莒南县|