兩位老男人聽(tīng)了千上尉的話(huà),不再質(zhì)問(wèn)為何她尚且沒(méi)有任何行動(dòng),而兩位年輕的軍士也未敢再對(duì)自已的頂頭上司有任何非份之想,因?yàn)閷?duì)他們來(lái)說(shuō),他們明白,眼前這個(gè)看似美艷的女上尉,不過(guò)和他們一樣,僅僅是殺人的武器罷了。
男人嗜血,會(huì)讓人覺(jué)得剛強(qiáng);但惹女人也是嗜血的殺人武器,那么不管是多么美的不可方物的美女,都會(huì)讓人退避三舍。在日本人的眼中,不只女人低自已一等,更容不得女人比自已強(qiáng)。
兩位老男...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >