官术网_书友最值得收藏!

第139章

You are right. That is the room in which Hugh Mervyn was murdered by his wife. I was surprised at your question, for I did not know that anyone but my brothers and myself were aware of the fact. The subject is never mentioned: it is closely connected with one intensely painful to our family, and besides, if spoken of, there would be inconveniences arising from the superstitious terrors of servants, and the natural dislike of guests to sleep in a room where such a thing had happened. Indeed it was largely with the view of wiping out the last memory of the crime's locality, that my father renewed the interior of the room some twenty years ago. The only tradition which has been adhered to in connection with it is the one which has now been violated in your person--the one which precludes any unmarried woman from sleeping there. Except for that, the room has, as you know, lost all sinister reputation, and its title of 'haunted' has become purely conventional.

Nevertheless, as I said, you are right--that is undoubtedly the room in which the murder was committed."

He stopped and looked up at me, waiting for more.

"Go on; tell me about it, and what followed." My lips formed the words; my heart beat too faintly for my breath to utter them.

"About the murder itself there is not much to tell. The man, I believe, was an inhuman scoundrel, and the woman first killed him in desperation, and afterwards herself in despair. The only detail connected with the actual crime of which I have ever heard, was the gale that was blowing that night--the fiercest known to this countryside in that generation; and it has always been said since that any misfortune to the Mervyns--especially any misfortune connected with the curse--comes with a storm of wind. That was why I so disliked your story of the imaginary tempests which have disturbed your nights since you slept there. As to what followed,"--he gave a sigh,--"that story is long enough and full of incident. On the morning after the murder, so runs the tale, Dame Alice came down to the Grange from the tower to which she had retired when her son's wickednesses had driven her from his house, and there in the presence of the two corpses she foretold the curse which should rest upon their descendants for generations to come.

A clergyman who was present, horrified, it is said at her words, adjured her by the mercy of Heaven to place some term to the doom which she had pronounced. She replied that no mortal might reckon the fruit of a plant which drew its life from hell; that a term there should be, but as it passed the wisdom of man to fix it, so it should pass the wit of man to discover it. She then placed in the room this cabinet, constructed by herself and her Italian follower, and said that the curse should not depart from the family until the day when its doors were unlocked and its legend read.

"Such is the story. I tell it to you as it was told to me. One thing only is certain, that the doom thus traditionally foretold has been only too amply fulfilled."

"And what was the doom?"

Alan hesitated a little, and when he spoke his voice was almost awful in its passionless sternness, in its despairing finality; it seemed to echo the irrevocable judgment which his words pronounced:

"That the crimes against God and each other which had destroyed the parents' life should enter into the children's blood, and that never thereafter should there fail a Mervyn to bring shame or death upon one generation of his father's house.

主站蜘蛛池模板: 兴安盟| 兴和县| 克山县| 石台县| 应城市| 鹤峰县| 徐汇区| 精河县| 太和县| 芜湖县| 收藏| 黄陵县| 祁阳县| 巨野县| 吐鲁番市| 双流县| 昭平县| 新晃| 周宁县| 桂东县| 五华县| 定南县| 衡山县| 湘潭县| 三亚市| 河北省| 武平县| 新密市| 北票市| 凤城市| 乌兰浩特市| 湟源县| 黄大仙区| 额敏县| 阳谷县| 泉州市| 抚宁县| 凉山| 遵义市| 鄂州市| 岳阳县|