第1章 PREFACE
- The Land of Little Rain
- Mary Hunter Austin
- 594字
- 2016-01-18 18:40:12
I confess to a great liking for the Indian fashion of name-giving: every man known by that phrase which best expresses him to whoso names him. Thus he may be Mighty-Hunter, or Man-Afraid-of-a-Bear, according as he is called by friend or enemy, and Scar-Face to those who knew him by the eye's grasp only. No other fashion, Ithink, sets so well with the various natures that inhabit in us, and if you agree with me you will understand why so few names are written here as they appear in the geography. For if I love a lake known by the name of the man who discovered it, which endears itself by reason of the close-locked pines it nourishes about its borders, you may look in my account to find it so described. But if the Indians have been there before me, you shall have their name, which is always beautifully fit and does not originate in the poor human desire for perpetuity.
Nevertheless there are certain peaks, canons, and clear meadow spaces which are above all compassing of words, and have a certain fame as of the nobly great to whom we give no familiar names. Guided by these you may reach my country and find or not find, according as it lieth in you, much that is set down here.
And more. The earth is no wanton to give up all her best to every comer, but keeps a sweet, separate intimacy for each. But if you do not find it all as I write, think me not less dependable nor yourself less clever. There is a sort of pretense allowed in matters of the heart, as one should say by way of illustration, "I know a man who . . . " and so give up his dearest experience without betrayal. And I am in no mind to direct you to delectable places toward which you will hold yourself less tenderly than I.
So by this fashion of naming I keep faith with the land and annex to my own estate a very great territory to which none has a surer title.
The country where you may have sight and touch of that which is written lies between the high Sierras south from Yosemite--east and south over a very great assemblage of broken ranges beyond Death Valley, and on illimitably into the Mojave Desert. You may come into the borders of it from the south by a stage journey that has the effect of involving a great lapse of time, or from the north by rail, dropping out of the overland route at Reno. The best of all ways is over the Sierra passes by pack and trail, seeing and believing. But the real heart and core of the country are not to be come at in a month's vacation. One must summer and winter with the land and wait its occasions. Pine woods that take two and three seasons to the ripening of cones, roots that lie by in the sand seven years awaiting a growing rain, firs that grow fifty years before flowering,--these do not scrape acquaintance. But if ever you come beyond the borders as far as the town that lies in a hill dimple at the foot of Kearsarge, never leave it until you have knocked at the door of the brown house under the willow-tree at the end of the village street, and there you shall have such news of the land, of its trails and what is astir in them, as one lover of it can give to another.
奪嫡
【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》??腃P的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧?!比~嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩?!比~嬌震驚,你怎么不去搶?。?!
遲來的周先生
青梅竹馬到相看兩厭,簡橙從周聿風的肋骨變成一塊雞肋骨,成了他故事里的蛇蝎美人,惡毒女配。后來兩人解除婚約,所有人等著看她笑話,她轉身嫁給前未婚夫的小叔,那個高不可攀,無人敢染指的矜貴男人。簡橙救過周庭宴一次,求過他兩次。第一次周聿風想悔婚,她求周庭宴幫她挽留,第二次她想悔婚,她求周庭宴幫她恢復自由身。周庭宴說事不過三,救命之恩只能滿足她三個愿望,于是第三次…簡橙:“小叔,你缺老婆不?”
天之下
昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我幫人算了三次命后,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……
劍來(1-49冊)出版精校版
大千世界,無奇不有。我陳平安,唯有一劍,可搬山,斷江,倒海,降妖,鎮魔,敕神,摘星,摧城,開天!我叫陳平安,平平安安的平安,我是一名劍客。走北俱蘆洲,問劍正陽山,赴大驪皇城,至蠻荒天下。斬大妖,了恩怨,會舊人,歸故鄉??套謩忾L城,陳平安再開青萍劍宗!