官术网_书友最值得收藏!

第88章 Chapter 6

Miscellaneous When some person asked him how it happened that since reason has been more cultivated by the men of the present age, the progress made in former times was greater. In what respect, he answered, has it been more cultivated now, and in what respect was the progress greater then? For in that in which it has now been more cultivated, in that also the progress will now be found. At present it has been cultivated for the purpose of resolving syllogisms, and progress is made. But in former times it was cultivated for the purpose of maintaining the governing faculty in a condition conformable to nature, and progress was made. Do not, then, mix things which are different and do not expect, when you are laboring at one thing, to make progress in another. But see if any man among us when he is intent see I upon this, the keeping himself in a state conformable to nature and living so always, does not make progress. For you will not find such a man.

The good man is invincible, for he does not enter the contest where he is not stronger. If you want to have his land and all that is on it, take the land; take his slaves, take his magisterial office, take his poor body.

But you will not make his desire fail in that which it seeks, nor his aversion fall into that which he would avoid. The only contest into which he enters is that about things which are within the power of his will; how then will he not be invincible?

Some person having asked him what is Common sense, Epictetus replied: As that may be called a certain Common hearing which only distinguishes vocal sounds, and that which distinguishes musical sounds is not Common, but artificial; so there are certain things which men, who are not altogether perverted, see by the common notions which all possess. Such a constitution of the mind is named Common sense.

It is not easy to exhort weak young men; for neither is it easy to hold cheese with a hook. But those who have a good natural disposition, even if you try to turn them aside, cling still more to reason. Wherefore Rufus generally attempted to discourage, and he used this method as a test of those who had a good natural disposition and those who had not. "For," it was his habit to say, "as a stone, if you cast it upward, will be brought down to the earth by its own nature, so the man whose mind is naturally good, the more you repel him, the more he turns toward that to which he is naturally inclined."

主站蜘蛛池模板: 松原市| 洪雅县| 获嘉县| 青浦区| 滦南县| 滦南县| 北安市| 漠河县| 望江县| 沙河市| 广昌县| 惠安县| 侯马市| 昭平县| 普宁市| 东乌珠穆沁旗| 禄劝| 四川省| 松溪县| 永州市| 汽车| 临清市| 九龙城区| 望江县| 乃东县| 长海县| 台北市| 会同县| 隆安县| 石渠县| 清水县| 武川县| 乌审旗| 沽源县| 光泽县| 商都县| 临夏市| 吉木乃县| 兴山县| 穆棱市| 辛集市|