PILATE'S WIFE'S DREAM.
I've quench'd my lamp, I struck it in that start Which every limb convulsed, I heard it fall--
The crash blent with my sleep, I saw depart Its light, even as I woke, on yonder wall;Over against my bed, there shone a gleam Strange, faint, and mingling also with my dream.
It sank, and I am wrapt in utter gloom;How far is night advanced, and when will day Retinge the dusk and livid air with bloom, And fill this void with warm, creative ray?
Would I could sleep again till, clear and red, Morning shall on the mountain-tops be spread!
I'd call my women, but to break their sleep, Because my own is broken, were unjust;They've wrought all day, and well-earn'd slumbers steep Their labours in forgetfulness, I trust;Let me my feverish watch with patience bear, Thankful that none with me its sufferings share.
Yet, oh, for light! one ray would tranquillize My nerves, my pulses, more than effort can;I'll draw my curtain and consult the skies:
These trembling stars at dead of night look wan, Wild, restless, strange, yet cannot be more drear Than this my couch, shared by a nameless fear.
All black--one great cloud, drawn from east to west, Conceals the heavens, but there are lights below;Torches burn in Jerusalem, and cast On yonder stony mount a lurid glow.
I see men station'd there, and gleaming spears;A sound, too, from afar, invades my ears.
Dull, measured strokes of axe and hammer ring >From street to street, not loud, but through the night Distinctly heard--and some strange spectral thing Is now uprear'd--and, fix'd against the light Of the pale lamps, defined upon that sky, It stands up like a column, straight and high.
I see it all--I know the dusky sign--
A cross on Calvary, which Jews uprear While Romans watch; and when the dawn shall shine Pilate, to judge the victim, will appear--
Pass sentence-yield Him up to crucify;And on that cross the spotless Christ must die.
Dreams, then, are true--for thus my vision ran;Surely some oracle has been with me, The gods have chosen me to reveal their plan, To warn an unjust judge of destiny:
I, slumbering, heard and saw; awake I know, Christ's coming death, and Pilate's life of woe.
I do not weep for Pilate--who could prove Regret for him whose cold and crushing sway No prayer can soften, no appeal can move:
Who tramples hearts as others trample clay, Yet with a faltering, an uncertain tread, That might stir up reprisal in the dead.
Forced to sit by his side and see his deeds;Forced to behold that visage, hour by hour, In whose gaunt lines the abhorrent gazer reads A triple lust of gold, and blood, and power;A soul whom motives fierce, yet abject, urge--
Rome's servile slave, and Judah's tyrant scourge.
How can I love, or mourn, or pity him?
I, who so long my fetter'd hands have wrung;I, who for grief have wept my eyesight dim ;Because, while life for me was bright and young, He robb'd my youth--he quench'd my life's fair ray--
He crush'd my mind, and did my freedom slay.
And at this hour-although I be his wife--
He has no more of tenderness from me Than any other wretch of guilty life ;Less, for I know his household privacy--
I see him as he is--without a screen;And, by the gods, my soul abhors his mien!
Has he not sought my presence, dyed in blood--
Innocent, righteous blood, shed shamelessly?
And have I not his red salute withstood?
Ay, when, as erst, he plunged all Galilee In dark bereavement--in affliction sore, Mingling their very offerings with their gore.
Then came he--in his eyes a serpent-smile, Upon his lips some false, endearing word, And through the streets of Salem clang'd the while His slaughtering, hacking, sacrilegious sword--
And I, to see a man cause men such woe, Trembled with ire--I did not fear to show.
And now, the envious Jewish priests have brought Jesus--whom they in mock'ry call their king--
To have, by this grim power, their vengeance wrought;By this mean reptile, innocence to sting.
Oh! could I but the purposed doom avert, And shield the blameless head from cruel hurt!
Accessible is Pilate's heart to fear, Omens will shake his soul, like autumn leaf;Could he this night's appalling vision hear, This just man's bonds were loosed, his life were safe, Unless that bitter priesthood should prevail, And make even terror to their malice quail.
Yet if I tell the dream--but let me pause.
What dream? Erewhile the characters were clear, Graved on my brain--at once some unknown cause Has dimm'd and razed the thoughts, which now appear, Like a vague remnant of some by-past scene;--
Not what will be, but what, long since, has been.
I suffer'd many things--I heard foretold A dreadful doom for Pilate,--lingering woes, In far, barbarian climes, where mountains cold Built up a solitude of trackless snows, There he and grisly wolves prowl'd side by side, There he lived famish'd--there, methought, he died;But not of hunger, nor by malady;I saw the snow around him, stain'd with gore;I said I had no tears for such as he, And, lo! my cheek is wet--mine eyes run o'er;I weep for mortal suffering, mortal guilt, I weep the impious deed, the blood self-spilt.
More I recall not, yet the vision spread Into a world remote, an age to come--
And still the illumined name of Jesus shed A light, a clearness, through the unfolding gloom--
And still I saw that sign, which now I see, That cross on yonder brow of Calvary.
What is this Hebrew Christ?-to me unknown His lineage--doctrine--mission; yet how clear Is God-like goodness in his actions shown, How straight and stainless is his life's career!
The ray of Deity that rests on him, In my eyes makes Olympian glory dim.
The world advances; Greek or Roman rite Suffices not the inquiring mind to stay;The searching soul demands a purer light To guide it on its upward, onward way;Ashamed of sculptured gods, Religion turns To where the unseen Jehovah's altar burns.
奪嫡
【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》??腃P的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩?!比~嬌震驚,你怎么不去搶!??!
三體全集(全三冊)
【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我幫人算了三次命后,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……
龍族(1-3合集)(修訂版)
《龍族》同名動畫正在騰訊視頻熱播,8月19日首播三集,每周五10:00更新一集。人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數人所不知道的地方,人類與龍族的戰爭已經進行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知世界的門轟然洞開,掩蓋于歷史中的戰爭就要在他面前重開大幕。歡迎來到……龍的國度!中國幻想扛鼎之作,千萬冊暢銷奇跡,三年修訂,六萬字新篇。每個人都曾是荒原上的孩子,走出去的那個是扛起戰旗的王。
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來?!睹鞒切┦聝骸窞槲覀兘庾x歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。