第1章 Chapter I(1)
- The Voyage Out
- Virginia Woolf
- 1058字
- 2016-01-18 18:04:48
As the streets that lead from the Strand to the Embankment are very narrow, it is better not to walk down them arm-in-arm.
If you persist, lawyers' clerks will have to make flying leaps into the mud; young lady typists will have to fidget behind you.
In the streets of London where beauty goes unregarded, eccentricity must pay the penalty, and it is better not to be very tall, to wear a long blue cloak, or to beat the air with your left hand.
One afternoon in the beginning of October when the traffic was becoming brisk a tall man strode along the edge of the pavement with a lady on his arm. Angry glances struck upon their backs.
The small, agitated figures--for in comparison with this couple most people looked small--decorated with fountain pens, and burdened with despatch-boxes, had appointments to keep, and drew a weekly salary, so that there was some reason for the unfriendly stare which was bestowed upon Mr. Ambrose's height and upon Mrs. Ambrose's cloak.
But some enchantment had put both man and woman beyond the reach of malice and unpopularity. In his guess one might guess from the moving lips that it was thought; and in hers from the eyes fixed stonily straight in front of her at a level above the eyes of most that it was sorrow.
It was only by scorning all she met that she kept herself from tears, and the friction of people brushing past her was evidently painful.
After watching the traffic on the Embankment for a minute or two with a stoical gaze she twitched her husband's sleeve, and they crossed between the swift discharge of motor cars. When they were safe on the further side, she gently withdrew her arm from his, allowing her mouth at the same time to relax, to tremble; then tears rolled down, and leaning her elbows on the balustrade, she shielded her face from the curious. Mr. Ambrose attempted consolation; he patted her shoulder; but she showed no signs of admitting him, and feeling it awkward to stand beside a grief that was greater than his, he crossed his arms behind him, and took a turn along the pavement.
The embankment juts out in angles here and there, like pulpits; instead of preachers, however, small boys occupy them, dangling string, dropping pebbles, or launching wads of paper for a cruise.
With their sharp eye for eccentricity, they were inclined to think Mr. Ambrose awful; but the quickest witted cried "Bluebeard!" as he passed. In case they should proceed to tease his wife, Mr. Ambrose flourished his stick at them, upon which they decided that he was grotesque merely, and four instead of one cried "Bluebeard!" in chorus.
Although Mrs. Ambrose stood quite still, much longer than is natural, the little boys let her be. Some one is always looking into the river near Waterloo Bridge; a couple will stand there talking for half an hour on a fine afternoon; most people, walking for pleasure, contemplate for three minutes; when, having compared the occasion with other occasions, or made some sentence, they pass on. Sometimes the flats and churches and hotels of Westminster are like the outlines of Constantinople in a mist; sometimes the river is an opulent purple, sometimes mud-coloured, sometimes sparkling blue like the sea.
It is always worth while to look down and see what is happening.
But this lady looked neither up nor down; the only thing she had seen, since she stood there, was a circular iridescent patch slowly floating past with a straw in the middle of it. The straw and the patch swam again and again behind the tremulous medium of a great welling tear, and the tear rose and fell and dropped into the river. Then there struck close upon her ears--
Lars Porsena of Clusium By the nine Gods he swore-- and then more faintly, as if the speaker had passed her on his walk--
That the Great House of Tarquin Should suffer wrong no more.
Yes, she knew she must go back to all that, but at present she must weep.
Screening her face she sobbed more steadily than she had yet done, her shoulders rising and falling with great regularity. It was this figure that her husband saw when, having reached the polished Sphinx, having entangled himself with a man selling picture postcards, he turned; the stanza instantly stopped. He came up to her, laid his hand on her shoulder, and said, "Dearest." His voice was supplicating.
But she shut her face away from him, as much as to say, "You can't possibly understand."
As he did not leave her, however, she had to wipe her eyes, and to raise them to the level of the factory chimneys on the other bank.
She saw also the arches of Waterloo Bridge and the carts moving across them, like the line of animals in a shooting gallery.
They were seen blankly, but to see anything was of course to end her weeping and begin to walk.
"I would rather walk," she said, her husband having hailed a cab already occupied by two city men.
The fixity of her mood was broken by the action of walking.
The shooting motor cars, more like spiders in the moon than terrestrial objects, the thundering drays, the jingling hansoms, and little black broughams, made her think of the world she lived in.
Somewhere up there above the pinnacles where the smoke rose in a pointed hill, her children were now asking for her, and getting a soothing reply. As for the mass of streets, squares, and public buildings which parted them, she only felt at this moment how little London had done to make her love it, although thirty of her forty years had been spent in a street. She knew how to read the people who were passing her; there were the rich who were running to and from each others' houses at this hour; there were the bigoted workers driving in a straight line to their offices; there were the poor who were unhappy and rightly malignant. Already, though there was sunlight in the haze, tattered old men and women were nodding off to sleep upon the seats. When one gave up seeing the beauty that clothed things, this was the skeleton beneath.
成何體統(tǒng)全2冊(熱播動漫《成何體統(tǒng)》原著)
超人氣作家七英俊腦洞力作!腦洞奇詭的反套路宮廷文,反轉(zhuǎn)到后一刻!穿進網(wǎng)文小說,成為暴君的枕邊人是種什么樣的體驗?經(jīng)過簡單的計算,庾晚音得出結(jié)論:自己只能另辟蹊徑。在這個全員惡人的故事里,她想殺出一條血路,就得當最大的那個惡人,先幫助暴君干死端王,然后再干死暴君,直接當女帝。可當她見到了暴君,仔細琢磨他一言一行中那一絲詭異的似曾相識的感覺,終于忍不住試探道:“Howareyou?”夏侯澹沉默良久,眼眶一紅。“I'mfine,andyou?”
天亮了,你就回來了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發(fā)。穿越時空元氣少女VS風度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛人突然消失,你會等幾年?江倩兮撞上時空折疊,短短10個小時,外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時,他是腹黑學霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時,他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業(yè)有成,溫潤不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰能拒絕?
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當時政治經(jīng)濟制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
我叫趙甲第(原名:老子是癩蛤蟆)
【扮豬吃虎+逆襲燃爽+掉馬打臉】豪門棄子打工記!烽火戲諸侯都市勵志作品、元祖級男頻爽文!影視劇《我叫趙甲第》原著!我叫趙甲第,綽號趙八兩,偽宅男,武力值不詳,智力值比較變態(tài),理科無敵。聰明絕頂卻錦衣夜行,家財萬貫卻素袖藏金。別人笑我癩蛤蟆,我笑別人看不穿。看似屌絲一枚,實際卻是豪門繼承人、超一線富二代。但作為最“窮”富二代,我的底氣不是姓趙,是敢拿命賭明天。翻開本書,看“土強慘”如何一路逆襲、攪弄風云!
龍族(1-4合集)
累計銷售量達千萬冊的青春幻想小說,被譽為“東方的《哈利·波特》”,作者江南本人獲得2013年中國作家富豪榜榜首的榮譽。主角路明非原本只是一個普通的高中生,在申請留學的時候收到了來自屠龍學院——卡塞爾學院的來信,從此開啟了他不平凡的人生,在伙伴陳墨瞳、楚子航、愷撒等人的幫助下,屬于龍族的神秘世界逐漸在他們面前展開,路明非神秘莫測的身世也慢慢浮出水面。